Exemples d'utilisation de "ilusión" en espagnol

<>
La ilusión del cajón imposible. Иллюзия невозможной коробки.
El objetivo de EEUU (un Irak intacto, que posea un gobierno representativo y que respete el imperio de la ley) no es una ilusión, particularmente si se considera la población educada y la importante clase media del país. Цель Америки - нетронутый Ирак, в котором правит представительное правительство и который уважает правила закона - это не пустая мечта, особенно с точки зрения образованного населения страны и значительного по размеру среднего класса.
Tenemos aquí exactamente la misma ilusión. Вот здесь в точности та же иллюзия.
Esta es una nueva ilusión europea. Это новая европейская иллюзия.
La ilusión de una burbuja china Иллюзия китайского "мыльного пузыря"
Sin embargo, el glamur es una ilusión. Но все же гламур оставался иллюзией.
Tal vez esto también sea una ilusión. Но, возможно, это тоже иллюзия.
A veces la ilusión es la perspectiva. Иногда иллюзию создаёт ракурс.
¿Qué es lo que crea la ilusión? Что именно создаёт иллюзию?
Llamémosle la ilusión de la varita mágica. Назовем ее иллюзией волшебной палочки.
Ésta se conoce como ilusión con figura-fondo. Это называется иллюзия "формы и фона".
Nuestro autoengaño se convierte en una ilusión positiva. Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия;
Varios factores convergen para crear esa ilusión de conocimiento. Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Quiero que reflexionen en la ilusión como una metáfora. Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой.
Sin embargo, la modernización a la carta es una ilusión. Но модернизация a la carte является иллюзией.
La ilusión de la varita mágica no fue inventada en Argentina. Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
Y él me desafió a imaginar una sala de ilusión óptica. И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией.
Verdi por lo menos le ofreció esa ilusión a sus campesinos. Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Antes que nada, les quiero mostrar una ilusión en particular aquí. Сначала я хочу показать вам эту иллюзию.
Quiero empezar con esta maravillosa ilusión del artista holandés M.C. Escher. Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !