Exemples d'utilisation de "incentivos" en espagnol
Hay que asignar dólares para ese sistema y para ese pago de incentivos.
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам.
Kim Jong-il es un chico malo que quiere atención e incentivos para portarse bien.
Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
Las estructuras de incentivos que fomentan la toma de riesgos excesivos se mantienen prácticamente sin ningún cambio.
Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
El gasto para el estímulo va encaminado a utilizar mayores desembolsos o incentivos fiscales gubernamentales para compensar el descenso del consumo de las familias y de la inversión empresarial.
Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
Si esto es más que puras palabras y realmente lleva a cabo una reforma seria a la estructura de incentivos del estado de bienestar alemán, el resultado podría ser un mayor empleo y un aumento del crecimiento económico estructural.
Если это больше, чем пустое обещание и если она действительно намерена провести серьезную реформу стимулирующей структуры социального обеспечения немецкого государства, то результатом этого могла бы быть более высокая занятость и структурный экономический рост.
El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Esos torcidos incentivos distorsionaron nuestra economía y nuestra sociedad.
Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество.
Necesitan los recursos y los incentivos para mantener sus bosques.
Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса.
Y, nuevamente, es debido a un alineamiento de los incentivos.
И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Los funcionarios corporativos responden a los incentivos y las oportunidades.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Segundo, elimina los incentivos para que los bancos tomen malas decisiones.
Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité