Exemples d'utilisation de "indices" en espagnol

<>
Y verán que tienen indices de mortalidad muy similares entre niños y ancianos. И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
Pusimos todo junto en un sólo índice. Мы поместили это все в один индекс.
¿Ese índice de conversión alimenticia? Показатель эффективности корма?
Éstas no son, saben, diferencias triviales en el índice de mortalidad. И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
Sólo el sector público, donde el índice de sindicalización es del 35%, ha seguido siendo un bastión. Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%.
En el momento que el frente de mi mano se mueve a estar oculta de ustedes, éste dedo, mi dedo índice se moverá de donde está, a una posición señalando así. В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
Este era el índice original. Вот, это была страница оглавления.
Voy a mostrarles algunas partes de nuestro índice. Покажу вам фрагменты нашего индекса.
Estamos atrasados en muchos índices." Мы отстаем по всем показателям".
Tenemos uno de los índices más altos de encarcelamiento de Estados Unidos. В Калифорнии - один из самых высоких в стране показателей тюремного заключения.
Lo que es más importante, incluso si los mercados no están completamente saturados en muchas áreas, será difícil mantener índices de crecimiento de dos dígitos para las exportaciones. Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами.
Un segundo después con un gran pulgar y un muy calloso dedo índice, él tenía el escroto, firmemente agarrado, y lo jaló hacia él, así, y tomó la navaja y la puso en la punta. Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику.
WISER significa Indice Mundial para la Responsabilidad Social y Ambiental. Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
¿Cual es el índice de conversión alimenticia?" Какой показатель эффективности корма?"
Claramente, no supo comprender que no se trataba sólo de índices de aprobación. Но он явно не понял, что это касается не только процентных показателей поддержки его курса.
los índices de infección por VIH están bajando su ritmo en grandes partes de Asia y América Latina, lo que parece reflejar un (muy desigual) aumento de los programas de prevención. скорость распространения ВИЧ-инфекции снижается во многих регионах Азии и Латинской Америки, что является следствием роста (довольно неровного) числа профилактических программ.
Desde entonces, el índice ha trepado por encima de 10.000. С тех пор данный индекс постоянно рос и уже превысил 10 000 отметку.
En contraste, el índice para Europa Occidental era 1,1. Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1.
Hay índices más altos en mujeres jóvenes que en hombres en muchos de estos países altamente afectados. Мы наблюдаем более высокие показатели заражения среди девушек, чем среди юношей в этих высоко зараженных странах.
La repentina aparición de los sindicatos como fuerza política es particularmente sorprendente en los Estados Unidos, en donde el índice de sindicalización en el sector privado ha caído de 25% en 1975 a un 8% en la actualidad. Неожиданное возрождение профсоюзов в качестве политической силы особенно удивительно в Соединенных Штатах, где число членов профсоюза в частном секторе снизилось с 25% в 1975 году до 8% в настоящее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !