Exemples d'utilisation de "inexorable" en espagnol

<>
La democracia deslustra a sus héroes de manera tan inexorable como las revoluciones devoran a sus hijos. Демократия лишает своих героев блеска также, как революции поглощают своих детей.
Quizá si las dos alas se hubieran unido ese partido único habría surgido como una fuerza inexorable e imbatible. Возможно, если бы оба крыла объединились, то на сцену выступила бы непобедимая партия.
¿El alza inexorable de los costos médicos en todo el mundo algún día planteará un desafío importante para el capitalismo contemporáneo? Не станет ли для современного капитализма главным испытанием безудержный рост стоимости медицинского обслуживания?
y el único factor que remotamente de verdad ha reducido el inexorable incremento de emisiones de carbono durante las últimas dos a tres décadas es la recesión. и единственное событие, которое хоть как-то приостановило безудержный рост выброса углерода в атмосферу за последние два-три десятка лет - это, постигший нас, экономический упадок.
Al igual que las sucesiones geriátricas que antecedieron el colapso de la Unión Soviética, la sucesión en Arabia Saudita parece ser sólo un paso de la marcha inexorable hacia la decadencia política. Подобно смене одного престарелого вождя другим на посту генерального секретаря перед самым крахом Советского Союза, смена монарха в Саудовской Аравии, похоже, всего лишь шаг в неуклонном марше страны к политическому краху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !