Exemples d'utilisation de "informe" en espagnol
Traductions:
tous649
отчет218
доклад193
сообщать143
информировать24
проинформировать11
докладывать10
отчетность5
рапорт1
сводка1
autres traductions43
Tampoco hubo ningún informe de recortes inusuales de producción -el eje central del segundo argumento-.
При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства - основе второго аргумента.
En cualquier caso, la represión por parte de China del informe y discusión directos de acontecimientos que ocurren en ese país no es la supresión de una ideología política desacreditada, sino de un debate político abierto e informado.
В любом случае, преследование Китаем откровенного описания и обсуждения событий, происходящих в стране, является подавлением не дискредитировавшей себя политической идеологии, а открытой и информированной политической дискуссии.
Así que la cuestión está en este concepto de la toma de decisiones - dar la información a las personas en una forma que no sólo los eduque, o los informe, pero que en realidad los lleve a tomar mejores decisiones, mejores opciones en sus vidas.
Суть этого исходит из идеи принятия решения, предоставлять информацию людям в такой форме, которая не просто их научит или проинформирует, но реально приведёт их к принятию наилучшего решения, лучшего выбора в их жизни.
Cada día, en cada informe de noticias, está ahí columpiándose.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
El reciente informe del "Grupo de alto nivel" sobre el futuro de la ONU tuvo razón al decir:
В недавнем сообщении "Группы экспертов высшего уровня" относительно будущего ООН было правильно сказано:
Aunque el primer informe sobre Chernobyl apareció en Pravda el 28 de abril, la situación distaba mucho de ser clara.
Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной.
El Secretario General Kofi Annan presentará este informe en marzo.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Pero el reciente informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio del Secretario General de la ONU quebró esa regla.
Но недавнее сообщение Высокого Совета Генерального секретаря ООН по проблемам угроз, вызовов и изменений в мире нарушило это правило.
Ese informe fue escrito por 620 científicos de 40 países.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран.
Por desafortunada coincidencia, la Comisión Macmillan dio a conocer su informe el 13 de julio de 1931, el día en que quebraba el banco universal más dinámico de Alemania, el Darmstädter Bank.
По неудачному совпадению, Комитет Макмиллана сделал сообщение 13 июля 1931 года, в день, когда самый динамичный универсальный банк Германии, Darmstadter Bank, потерпел крах.
Como concluyera la Comisión Económica para África en un reciente informe:
Как говорилось в заключении недавнего доклада Экономической Комиссии по Африке:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité