Exemples d'utilisation de "insostenible" en espagnol
La emigración de Europa representó una válvula de seguridad crítica para el continente, sin la cual la presión sobre las poblaciones y los Estados habría sido insostenible.
Эмиграция из Европы была своего рода предохранительным клапаном в критических ситуациях, без которого давление на население и государства было бы невыносимым.
En cuanto a los países africanos, la política y la economía de la globalización los ha despojado de sus bienes y recursos naturales, dejándolos con una insostenible carga de deuda.
Что касается африканских стран, политика и экономика глобализации лишила их средств и природных ресурсов и возложила на них невыносимое бремя долга.
Una es la brecha en oportunidad - esta brecha que el Presidente Clinton anoche llamo despareja, injusta e insostenible - y de allí surge la pobreza y el analfabetismo y la enfermedad y todos esos males que vemos alrededor nuestro.
Первое - это разрыв в возможностях разрыв, который президент Клинтон вчера вечером назвал неровным, нечестным и невыносимым - и из этого проистекают бедность, неграмотность, и болезни и всё то зло, которое мы видим вокруг нас.
Mirando al futuro, es una dieta insostenible.
и если мы посмотрим в будущее, то поймем, что это неустойчивый вариант.
Sin embargo, esta postura se ha vuelto insostenible.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
La primera estrategia es problemática porque es insostenible.
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
No obstante, el doble juego demostró ser insostenible:
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой:
Me refiero a que nuestro enfoque sencillamente es insostenible.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Este proceso insostenible se vio interrumpido abruptamente en 2008.
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
El desequilibrio exterior sería injustificable y, de hecho, insostenible.
Внешний дис-баланс - неоправдан, и даже неудержим.
Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité