Exemples d'utilisation de "instalación" en espagnol avec la traduction "установка"

<>
Son como un programa secreto de instalación de torres. Что-то вроде хитроумной программы по установке башен.
Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano. Мы закончили установку линии за лето.
Un sistema desplegable también debe incorporar arquitecturas, procesos de fabricación y métodos de instalación costo-efectivos. Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
y ésta es una instalación interactiva que presenta la ficción de que el discurso arroja sombras invisibles. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Alemania lo fue en materia de instalación de paneles solares, financiados con 47.000 millones de euros en subvenciones. Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро.
Así es como visualizamos que sería en una instalación residencial probablemente tendrías más de una unidad en tu techo. Вот так мы видим установку нашей солнечной батареи в жилых домах, вы, возможно, захотите расположить несколько батарей на вашей крыше.
La instalación de detectores de metales en los aeropuertos en 1973 disminuyó el secuestro de aviones pero aumentó el de personas; Так, установка металлоискателей в аэропортах в 1973 году сократила количество угонов самолетов, но привела к увеличению числа похищений;
A diferencia del ataque a la instalación nuclear de Siria, la potencia armada de Israel no tiene capacidad para destruir las instalaciones sospechosas del Irán. В отличие от атаки на ядерный завод Сирии, вооруженные силы Израиля не имеют достаточной мощи, чтобы разрушить подозрительные установки Ирана.
Este proyecto es un trampolín para nuestro propio negocio de instalación de techos ecológicos que generará empleo y actividad económica sostenible en el sur del Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
La instalación de UnionPay, el que predomina en el mercado, resulta cara para los minoristas y muchas tiendas prefieren el pago en efectivo para evitar los impuestos. Установка UnionPay, лидирующего сегодня на рынке, обходится очень дорого для розничных торговцев, и многие магазины предпочитают наличные, чтобы уклониться от уплаты налогов.
Aunque Pakistán se resistirá públicamente a esas exigencias, es probable que en secreto permita la instalación de cámaras y otros equipos de detección en esas instalaciones nucleares. И хотя публично Пакистан будет противиться таким требованиям, тайно он может согласиться на установку камер и различных датчиков на этих ядерных объектах.
En aquel momento, Corea del Norte estaba reiniciando su instalación nuclear de Yongbyon y producía plutonio, con lo que fortalecía su posición de negociación frente a Estados Unidos. В то время Северная Корея перезапустила свою ядерную установку в Йонбене и начала производство плутония, укрепив тем самым свои позиции в противостоянии своему визави - США.
Según el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Irán comenzó a enriquecer uranio en una instalación centrifugadora experimental el pasado mes de agosto y está construyendo mayores instalaciones subterráneas de enriquecimiento. Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
"George, le pido que bombardee esas instalaciones". "Джордж, я прошу тебя сбросить бомбы на эту установку".
Las instalaciones petroleras de Abadán fueron tomadas el 7 de noviembre de 1914. Нефтяные установки в Абадане были взяты 7 ноября 1914 г.
Todas las instalaciones de investigación y producción están bajo el control de Iraq, no de la ONU. Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН.
Una vez que entren en funcionamiento plenamente, dichas instalaciones permitirán al Irán dominar todo el ciclo del combustible nuclear. Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл.
Un ataque armado por parte de Estados Unidos, Israel o ambos a las instalaciones nucleares de Irán es otra posibilidad. Вооруженное нападение Соединенных Штатов, Израиля, или обеих стран, на ядерные установки Ирана - другая возможность.
Los atentados suicidas contra edificios públicos y los ataques a las instalaciones petroleras y del gobierno han alienado a muchos sauditas. Террористические акты, совершенные смертниками в общественных зданиях, и атаки на нефтяные и другие правительственные установки отвратили от Аль-Каиды многих жителей Саудовской Аравии.
Los iraníes también pretendían que el encuentro forjara una alianza contra un posible ataque estadounidense a las instalaciones nucleares de su país. Иранцам эта встреча также была необходима для создания альянса против возможного удара со стороны США по их ядерным установкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !