Exemples d'utilisation de "instrucciones" en espagnol
Traductions:
tous124
инструкция31
инструкции24
образование21
указания9
обучение3
инструктаж1
autres traductions35
"Si no quiere seguir mis instrucciones, váyase".
"Если ты не хочешь следовать моим предписаниям - уходи."
Les damos muchas instrucciones y jamás los engañamos.
Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение.
Así que también puede generar instrucciones para operar los controles.
Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
Esta serie de instrucciones del cerebro a las otras partes del cuerpo.
Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела:
Las instrucciones que gobiernan esta operación deben darse en detalle absolutamente exhaustivo.
Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
"por favor computadora, ¿puedes correr cien millones de secuencias de instrucciones al azar?
"Теперь, пожалуйста, компьютер создай сто миллионов строк кода
Un lado estaba en blanco y del otro escribí una lista de instrucciones sencillas.
Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать.
Aún no entendemos cómo estas instrucciones simples pueden llevar a una complejidad en aumento.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
"Ahora entiendo por qué hay instrucciones en Braille en ciertos cajeros automáticos para conductores".
"Ах, вот зачем азбука Брайля на банкоматах, расположенных вдоль дороги"
En este caso, le llamo replicación auto-dirigida, porque la estructura contiene las instrucciones exactas.
В данном случае я называю это самоуправляемым воспроизводством, потому что структуры содержат четкие чертежи.
Hicimos que transmitieran información sobre la velocidad así como instrucciones sobre el manejo del acelerador y el freno.
Вибрация используется для передачи водителю информации о скорости, а также для руководства по использованию педалей газа и тормоза.
No te están dando instrucciones en realidad, pero las propias fuerzas del proceso te mantienen en tu sitio.
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса.
Claro, es poco probable que unas secuencias aleatorias de instrucciones, ordenen números, así que ninguna de ellas lo logró.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Y, por ejemplo, en los casos más extremos, podemos evolucionar un programa a partir de una secuencia aleatoria de instrucciones.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
El hombre siguió las instrucciones, y poco después el señor Teszler recibió una visita del alcalde blanco de Kings Mountain.
Все было сделано и вскоре мистеру Теслеру нанес визит белый мэр Кингс-Маунтин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité