Exemples d'utilisation de "instrumento" en espagnol
Pero la democracia no es el único instrumento para una transformación que ataque las raíces del terrorismo.
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
El 72% de la población tiene ese tipo de cicatrices, pero la mayoría no sueltan el instrumento, cosas como trampas para langostas y jaulas de cangrejos.
У 72% процентов их популяции есть такие шрамы, но большинство не не может освободиться от таких орудий лова, как ловушек для омаров или крабов.
Con eso pasamos al cuarto instrumento:
Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике.
No muchos africanos, incluso entre los que conocen mejor la actualidad mundial, habían escuchado mencionar alguna vez la Radio Milles Collines, el más obvio y descarado instrumento del genocidio ruandés.
Немногие африканцы, даже из числа тех, кто осведомлен о событиях в мире, когда-либо слышали о радиостанции "RadioMillesCollines" - самом страшном орудии геноцида в Руанде.
Eso también fue válido para los seguros contra default, que se volvieron un instrumento de especulación en lugar de uno de seguro y alcanzaron un volumen sorprendente de 62 billones de dólares.
Это относится и к дефолтным свопам, ставшим орудием спекуляции вместо страхования и достигшим поразительной суммы в 62 триллиона долларов.
Ella se resiste, con 10.000 brazos, y en cada mano, hay un instrumento de liberación, y en la palma de cada mano, hay ojos, y estos son los ojos de la sabiduría.
Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
"Creemos que ese planteamiento será un burdo e impreciso instrumento basado en el miedo y no en la persuasión que nos hará internarnos por una vía peligrosa y tendrá consecuencias perjudiciales para los fabricantes, agricultores y consumidores de los EE.UU.".
"Мы считаем, что такой подход может быть слишком грубым и неточным орудием страха, а не убеждения, которые направит нас по опасному пути и негативно отразится на американских производителях, фермерах и потребителях ".
El instrumento que usaba se convirtió en una catapulta.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту.
El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Es también el único instrumento [actual] que usa esta técnica.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём.
La ayuda es un mal instrumento, ¿y saben por qué?
Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему?
La mayoría de los implantados cocleares no diferencian un instrumento.
Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico.
Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité