Exemples d'utilisation de "intercambio" en espagnol avec la traduction "обмен"
¿Y por qué el intercambio aumenta los niveles de vida?
Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
Pero no existe el intercambio de un objeto por otro.
Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит.
El intercambio entre grupos ha estado sucediendo por cien mil años.
Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет.
Además, serían pocos los acreedores "holdout" que elijan quedarse fuera del intercambio.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Pero en todo intercambio una autoridad central controla y trata los cambios.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Deng previó con precisión un vasto intercambio de estudiantes, tecnología moderna y comercio.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
Las universidades estadounidenses pueden establecer más programas de intercambio para estudiantes y profesores.
Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей.
La justicia en el intercambio tiene que ser proporcionada desde afuera del mercado.
Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Pero un amplio intercambio de información no siempre es algo necesario o apropiado.
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен.
Y eso pone en evidencia que las personas habían comenzado el intercambio entre grupos.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
Con costos más bajos en las transacciones, el intercambio puede ser dramáticamente más detallado.
Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
Sin embargo, ningún sistema de mercado capitalista existente genera espontáneamente justicia en el intercambio.
Однако ни одна из реально существующих капиталистических рыночных систем спонтанно не приводит к справедливости в обмене.
En cambio, para Hamás, el intercambio de prisioneros encarnó el valor fundamental de la firmeza.
С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости.
Mucha gente se ha convencido de que el intercambio en los mercados reduce nuestra humanidad.
Многие люди убеждены, что рыночный обмен делает нас менее гуманными.
Y la razón es porque no hay sexo, por así decirlo, no hay intercambio de ideas.
Причина этого в том, что у них нет секса в некотором роде, нет обмена идеями.
Los oponentes alegan que un sistema legal de intercambio reproducirá inevitablemente los pecados del mercado negro.
Противники утверждают, что законная система обмена будет неизбежно копировать грехи черного рынка.
Y creo que la respuesta es el intercambio, el hábito de intercambiar una cosa por otra.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
El intercambio más probable implicaría tal vez un territorio para crear un corredor terrestre Cisjordania- Gaza.
Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа.
Y la otra cosa para la cual no hay evidencia es para el intercambio entre los grupos.
Также нет никаких свидетельств обмена между группами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité