Exemples d'utilisation de "interior" en espagnol

<>
Más problemático resulta garantizar la estabilidad interior. Сложнее добиться внутренней стабильности.
Es un complejo interior curvo. В основе интерьера лежит сложная кривая.
Pero aun siendo un 8% más pequeño tiene, en comparación con los coches económicos actuales, un 21% más de espacio interior. Однако эти автомобили в своей базовой комплектации, несмотря на укороченную на 8% длину кузова, имеют увеличенный на 21% объём салона.
Diríjase al Departamento de Asuntos de Interior Обратитесь в Управление внутренних дел
¿El interior está diseñado por Philippe Starcke? Интерьер разрабатывал Филипп Старк?
Llame al Departamento de Asuntos de Interior Позвоните в Управление внутренних дел
Y les dije, "Bueno, no con ese interior." И я сказал "Ну уж не при таком интерьере."
Y nunca tocan el interior de la materia. Они никогда не затрагивают внутреннюю материю.
Y simbólicamente, los colores del interior son verdes y amarillos. Символически цвета интерьера - зеленый и желтый.
Yo realmente creo que hay un deseo interior. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Esta es una compañia de diseño interior que se llama Utopía. Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия.
También la evolución interior de China sigue siendo incierta. Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
El interior del restaurante está decorado con diversas piezas de equipo de espionaje. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
sin embargo, no sucede lo mismo con el interior. однако, это не касается внутренних процессов.
Hay distintas perspectivas de ese interior que tiene muchas y complejas orientaciones, todas de forma simple. Вот разные виды интерьера, который представляет собой довольно сложный набор разных направлений, яавляющийся частью простой формы.
El interior de la montaña está muy bien aprovechado: Внутреннее пространство книжной горы использовано умело:
La meta principal era suavizar el interior, y comenzar a hablar de movimiento, de mobilidad e independencia. Основной целью было разгладить интерьер и начать выражать движение, мобильность, и независимость.
Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история.
Aunque el interior del restaurante había cambiado completamente desde entonces, sus motivos decorativos seguían siendo los mismos. Несмотря на то, что с тех пор интерьер ресторана полностью изменился, тематика декораций осталась прежней.
El círculo interior muestra los videos que están viendo. Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !