Exemples d'utilisation de "interpretados" en espagnol avec la traduction "исполнять"
Traductions:
tous113
интерпретировать47
истолковывать21
играть14
исполнять12
интерпретироваться6
сыграть5
толковать3
трактовать2
передавать1
проинтерпретировать1
autres traductions1
Una es el arte de élite desde los años 30 -los tipos de obras interpretados por las principales orquestas sinfónicas- cuyo repertorio en su mayoría es anterior a 1930 o las obras expuestas en las principales galerías y museos prestigiosos.
Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Queremos escucharla interpretada por diferentes músicos.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов.
OK, ahora Dan interpretará para ustedes su obra "My Eagle Song."
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня".
Interpretar buena música en Corea del Norte puede tener un efecto positivo.
Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект.
Fue la cuñada de J.R., Kristin (interpretada por Mary Crosby) quien le disparó.
Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него.
Tomáš Hanák ha escrito la letra de esta canción e interpreta el papel protagonista de Jesús en el videoclip, donde también canta Xindl X.
Слова к этой песне написал и сыграл роль Иисуса в клипе Томаш Ганак, участвует в исполнении также Xindl X.
Esa es la verdadera experiencia, no sólo aprenden a interpretar y escuchar ritmos además entrenan la memoria musical y la interpretación musical en grupos.
Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Y él es un experto mundial interpretando "La Ursonata" que es un poema sin sentido de media hora de Kurt Schwitters, escrito en los años 20.
Он является экспертом мирового масштаба по исполнению "Урсонаты", получасовой абракадабры, написанной Куртом Швиттером в 1920е.
Así que empezamos a desarrollar una tecnología que le permitiera interpretar con precisión, facilidad, control y a pesar de su discapacidad física sus propias obras musicales.
Мы разработали технологии, которые позволят ему в нюансах, с точностью контролировать, несмотря на физическую недостаточность, исполнение собственных произведений.
Entonces, con Dan necesitábamos un nuevo proceso de diseño e ingeniería, para descubrir sus movimientos y su camino a la expresión para que pudiera interpretar y eso es lo que haremos hoy.
Необходимо было разработать новые решения для Дэна, чтобы раскрыть его движения и его эмоции при исполнении, это то, чем мы сейчас занимаемся.
2008 estudiantes de artes marciales interpretaron con precisión mecánica movimientos de una antigüedad milenaria, mientras los seres celestiales volanderos y el galopante portador de la antorcha creaban la sensación de una morada celestial en la Tierra.
2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité