Exemples d'utilisation de "intervención" en espagnol avec la traduction "вмешательство"
No se necesita ninguna intervención del gobierno.
В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Me opuse a la intervención militar por dos razones.
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Para ellos, la intervención no es tan innecesaria como imposible.
Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно.
En ese momento, la intervención internacional sería más probable que nunca.
В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
Sin embargo, todos definen al obeso como un objeto de intervención.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
Sin intervención directa de los gobiernos, sería difícil resolver ese problema.
Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему.
una intervención que funciona en Occidente puede fallar en el Este.
вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке.
Esto no significa que la intervención alrededor del mundo es desastrosa.
Это не означает, что вмешательства по всему миру это катастрофа.
Tras la intervención de Etiopía, los islamistas se vieron privados del poder.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти.
De hecho, en mi experiencia, esta intervención leve fue de extrema ayuda.
По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным.
Porque cuando se habla de intervención, se imaginan que alguna teoría científica.
Так как когда люди говорят о вмешательстве, они представляют, это как некоторую научную теорию -
¿cuáles son los escenarios realistas sobre las consecuencias de una intervención así?
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
La intervención militar no será la respuesta en cada lugar en conflicto;
Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité