Exemples d'utilisation de "inusual" en espagnol
Y a la vez asumí una posición inusual al respecto.
Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна.
Y eso obviamente alerta a los niños de su carácter inusual.
По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все.
Pero lo inusual del Domo de Costa Rica es que, de hecho, no es un lugar permanente.
Но Купол Коста Рика уникален тем, что у него нет постоянного месторасположения.
Creo que sería muy inusual que alguien aquí, o de los que están viendo tuviera envidia de la Reina de Inglaterra.
Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.
Nada inusual sobre eso en absoluto, excepto que esos no son en realidad los botones que te llevan a un piso específico.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей.
Hace poco se hizo un inusual intento de mejorar la calidad de la toma de decisiones en América Latina y el Caribe.
Недавно была предпринята редкая попытка улучшить качество принятия решений в Латинской Америке и в районе Карибского моря.
Pero quizás a todos nos debería importar al menos un poco, porque lo que está pasando en Bélgica es inusual, pero para nada único.
Но давайте чуть-чуть задумаемся, ведь то, что происходит сейчас в Бельгии, не является обыденным, но в то же время не является и уникальным событием.
De la misma manera, en los países musulmanes, no es inusual que los profesores de ingeniería denuncien a Darwin como un fraude, y muchos médicos prestigiosos sostienen que los progresos tecnológicos y científicos modernos se prenuncian en el Corán.
Подобным же образом, в мусульманских странах профессора-инженеры нередко объявляют теорию Дарвина обманом, а многие известные врачи заявляют, что основы современных технологических и научных разработок уже давно прописаны в Коране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité