Exemples d'utilisation de "ir al cine" en espagnol
Este fue el día de películas que organizó en que todos los niños fueron al cine.
Это был день кино, который она организовала, чтобы дети ходили в кино.
Preferiría ir al museo de arte que ir al cine.
Я бы предпочёл сходить в музей искусств, а не в кино.
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Porque las personas con las que hablo en el hemisferio norte que solían ir al cine lo percibían así.
Потому что люди, с которыми я говорил в северном полушарии, которые бывали в кино, понимают это.
Cada vez que usted come una zanahoria en lugar de una galleta, cada vez que usted va al gimnasio en lugar de ir al cine, esa es una inversión costosa en su salud.
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье.
Estoy aquí representando a un equipo de artistas, tecnólogos y [los que se dedican al cine] que trabajaron en un proyecto fílmico impresionante durante los pasados cuatro años.
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии.
Para lanzar los más grandes, hay que ir al medio de la nada- el desierto Black Rock, donde suceden cosas peligrosas.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи.
Al entrar a la primera cirugía por una recurrencia de cáncer salival en 2006, yo esperaba salir del hospital a tiempo para mi programa de crítica de cine, "Ebert y Roper van al cine".
Идя на первую операцию по поводу рецидива рака слюнных желез в 2006 году, я думал, что выйду из больницы вовремя, чтобы вернуться к моим шоу с обзорами фильмов, "Эберт и Ропер о кино".
Y cosas como el entretenimiento, no le pedirías a nadie que fuera al cine y se divirtiera por ti.
И кроме развлечений, вы же не будете платить кому-то, кто сходит вместо вас в кино и развлечется по вашей просьбе.
Yo opino que ir a trabajar los viernes con ropa informal no es ir al meollo de la cuestión.
Я утверждаю, что возможность приходить на работу в джинсах и футболке по пятницам на самом деле не решает проблему в корне.
Vas al cine, estás excitadísimo de ver cualquier cosa.
Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
Y no sólo eso sino que lo liberó cada día para ir al trabajo.
И кроме того, Майкла каждый день отпускали работать.
No tenemos que ir al espacio para responder a esa pregunta.
Нам не нужно лететь в космос чтобы ответить на этот вопрос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité