Exemples d'utilisation de "ir" en espagnol avec la traduction "ходить"

<>
Preferiría no ir allí solo. Я бы предпочел не ходить туда в одиночку.
Mi pasatiempos es ir de compras. Моё хобби - ходить по магазинам.
Pero este hombre no necesita ir allá. Но этому человеку не нужно ходить в такие места.
Merece la pena ir a los Cárpatos. В Карпаты ходить стоит.
Los niños comienzan a ir a la escuela. Дети начали ходить в школу.
Para ir a esta escuela se necesita mucho dinero. Чтобы ходить в эту школу, нужно много денег.
Pero Julie, ya estabas lista para ir a la escuela, cariño. Но, Джули, ты была так готова начать ходить в школу, дорогая.
Ir a la escuela, no es un objetivo, es un medio. И ходить в школу - тоже не цель, это средство.
una debilidad enorme que le impide ir solo al baño e incluso comer por sí solo. невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.
Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa. Так как у меня дома нет стиральной машины, мне нужно ходить в прачечную, чтобы постирать одежду.
En su lugar, tenían que caminar, ir en bici, tomar el tren, u otras formas de transporte público. Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта.
200 millones de niños entre 4 y 14 años, que deberían ir a la escuela, pero no lo hacen. 200 миллионов детей от 4 до 14 лет, которые должны ходить в школу, но этого не делают.
Muchos están muriendo a causa de todas esas pandemias, El VIH, la malaria, la pobreza, no ir a la escuela. Многие умирают из-за разных пандемий, спида, малярии, бедности, из-за того, что не ходят в школу.
El ir diciendo por ahí que la cultura democrática es la mejor forma de organización política que tenemos se asocia con el extremismo. Ходить и говорить, что я верю в то, что демократическая культура - это лучшая на настоящий момент форма политической организации, ассоциируется с экстремизмом.
Y esta era una casa a donde podían huír las chicas, ellas podían salvar su clítoris, no serían mutiladas, podrían ir a la escuela. Это место, куда могут приходить девочки, они могут спасти свои клиторы, им не будет сделано обрезание и они могут ходить в школу.
Más importante aún, no sólo caminan para ir al trabajo o van en bicicleta al trabajo, sino que trabajan en bicicleta, como ven aquí. Более того, они не только ходят на работу, ездят на велосипедах к месту работы, велосипед для них - источник заработка.
el derecho a jugar, a ir a la escuela, a recibir suficientes alimentos, a tener luz para poder estudiar de noche y a sentirse seguros en sus hogares. право играть, ходить в школу, иметь достаточно пищи, иметь свет для учёбы в вечернее время и чувствовать себя в безопасности в своих собственных домах.
Lo más que hago es escuchar música, ver vídeos de la música de mi época en YouTube, disfrutarme a mis nietos y de vez en cuando ir a juegos de baloncesto. Больше всего я слушаю музыку, смотрю музыкальные видео моей эпохи на YouTube, наслаждаюсь своими внуками и изредка хожу на баскетбольные матчи.
Imaginen lo que hace por un niño de la calle en Calcuta que tiene que ayudar a su familia durante el día, y esa es la razón por la que él o ella no puede ir a la escuela. Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.
Aún en los pueblos más remotos de la frontera angoleña, donde el pueblo ovambo vive en cabañas de palos, la electricidad escasea y los aldeanos caminan kilómetros cada día para ir por leña y agua, es fácil encontrar una botella de Coca o Fanta. Даже в самых отдаленных деревнях на ангольской границе, где представители народа овамбо живут в хижинах из прутьев, где электричества не хватает, где сельские жители каждый день ходят за много километров, чтобы принести дрова и воду, - даже в таких местах бутылку "Кока-колы" или "Фанты" найти легко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !