Exemples d'utilisation de "irreconciliables" en espagnol

<>
Traductions: tous13 непримиримый7 autres traductions6
Actualmente no hay conflictos irreconciliables entre los principales centros de poder del mundo: Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене:
Como demostró el debate de las Naciones Unidas, lo que está en juego es un choque de narrativas nacionales irreconciliables. Дебаты в ООН показали, что речь идет об угрозе столкновения противоречивых национальных повествований.
El país se hundirá aún más en el autoritarismo, las divisiones políticas se tornarán irreconciliables y una nueva ruptura política puede volverse inevitable. Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
Las nociones del bien y el mal a menudo caen bajo las tensiones irreconciliables entre tradición y modernidad, el individuo y la comunidad. Понятия о том, что правильно и что неправильно, часто рушатся под противоречивым конфликтом между традицией и современностью, человеком и обществом.
Aparte de las conversaciones de Anápolis, que no parecen ir a ningún lado debido a las irreconciliables diferencias de las partes acerca de los problemas centrales, todas las demás iniciativas de paz son más tácticas que estratégicas. За исключением переговоров в Аннаполисе, которые, кажется, ни к чему не приведут, так как у сторон абсолютно несовместимые точки зрения по ключевым вопросам, все остальные попытки мирного урегулирования носят скорее тактический, чем стратегический характер.
Debido a que en el islam hay una fusión mesiánica de las dimensiones política, religiosa y cultural, dice Huntington, el Occidente y el islam están destinados a "chocar" entre sí porque los dos sistemas son fundamentalmente irreconciliables. Он говорит, что из-за того, что ислам по-мессиански объединяет политические, религиозные и культурные аспекты жизни, Западу и исламу на роду написано "сталкиваться", поскольку эти две системы противоречат друг другу по самым фундаментальным аспектам жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !