Exemples d'utilisation de "jefe" en espagnol

<>
el jefe de Estado también encabeza el gobierno. глава государства также руководит правительством.
Mi jefe confía en mí. Мой начальник мне доверяет.
Aquella vez, el jefe de la aviación civil de Armenia me había demandado. На этот раз мне предъявил иск руководитель гражданской авиации Армении.
Fui a ver a un jefe Dozo. Я встретился с вождем Дозо.
Así que el jefe del ingeniero le dijo: Поэтому шеф инженерного отдела сказал:
El dirigente de los separatistas chechenos, Aslan Masjadov, mantuvo una misión en el edificio contiguo al ministerio de Asuntos Interiores en Tiflis y diversos organismos estatales tenían contactos directos con los comandantes en jefe que actuaban en Georgia. Лидер чеченских сепаратистов Аслан Масхадов содержал миссию, расположенную рядом с Министерством внутренних дел в Тбилиси, ряд правительственных органов имел прямые контакты с чеченскими полевыми командирами, действующими в Грузии.
Yo era el negociador británico en jefe en esta área, así que estaba profundamente informado del tema. Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему.
Abu Zubeida, jefe de operaciones de la red; Абу Зубейд, глава операций сети;
Su jefe es muy exigente. Его начальник очень требовательный.
¿Ayudó el hecho de que es Ud. un jefe exigente, como le describe mucha gente? Обеспечило ли успех то, что вы строгий руководитель, каким вас считают многие?
el gran guerrero y jefe lakota Caballo Loco se rindió en Fort Robinson. Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
Este es el -me encanta este- el llamado del jefe. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte. Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
Mi jefe me invitó a cenar. Мой начальник пригласил меня на ужин.
"Queríamos trabajar con materiales reciclados", nos explica Joop Trouborst, jefe del proyecto en la ciudad de Spijkenisse. "Мы стремились работать со вторичными материалами", - объясняет Йоп Трауборст, руководитель проекта, представляющий общину Спейкениссе, в соответствии с требованиями стандарта.
Pero antes de que hubiera terminado, el jefe de los bárbaros se levantó y dijo: Но не успел я окончить, как вождь варваров встал и сказал:
Más tarde esa semana, el sospechoso es liberado y puesto al cuidado del ejército, y el jefe de policía es despedido. Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют.
Los partidarios del jefe de Estado se manifestaron el sábado. Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
Todo jefe tiene su empleado favorito. У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Sólo hasta después de la votación, el jefe del estado mayor apoyó públicamente la propuesta original de traer tropas estadounidenses. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !