Exemples d'utilisation de "judia" en espagnol avec la traduction "еврейский"
Y hasta hoy, sigue siendo la única diáspora judia de la historia de los judios que no se ha encontrado nunca con un solo incidente de antisemitismo.
До сегодняшнего дня - это единственное в истории еврейского народа место проживания диаспоры без единого проявления антисемитизма.
Janucá es una fiesta judía celebrada en diciembre.
Ханука - это еврейский праздник, отмечаемый в декабре.
Evangélicos se han unido, judíos se han unido.
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
También demuestra su profunda amistad hacia el estado judío.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
"Israel no es el pueblo judío europeo", dijo Barak entonces.
"Израиль - это не европейское еврейское население", - сказал Барак в то время.
Para el estado judío, los ataques militares sugirieron otra lección.
Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок:
el Tottenham Hotspur de Londres era "judío", mientras Arsenal era "irlandés".
Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
un hombre de mundo, pero profundamente enraizado en la herencia cultural judía;
был человеком мира, но глубоко проникшим в культурное наследие еврейской нации;
Muchos países se han beneficiado del espíritu emprendedor de sus minorías chinas o judías.
Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
En resumen, los amigos equivocados de Israel son incluso peores amigos del pueblo judío.
Короче говоря, "ложные" друзья Израиля являются еще более "худшими" друзьями еврейского народа.
Cómo conocer por dentro los protocolos judíos y Me gustaría pedir perdón a los japoneses.
взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе).
Francisco José I defendió a sus súbditos judíos cuando fueron amenazados por los antisemitas alemanes.
Франц Иосиф I защитил своих еврейских подданных, когда над ними нависла угроза немецких антисемитов.
Hoy, la minoría negra de Francia intenta organizarse junto a las líneas de la minoría judía.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
Aún menos los mataron por sus diferencias ideológicas -los judíos no tenían una ideología "judía" particular.
Еще меньше причин было у нацистов убивать евреев из-за идеологических различий - евреи не имели особой "еврейской" идеологии.
Israel ha estado evolucionando lentamente de una democracia culturalmente judía a una dominada por la religión.
Израиль медленно превращался из культурно еврейской демократии в демократию, в которой господствует религия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité