Exemples d'utilisation de "juegan" en espagnol avec la traduction "играть"

<>
Los niños juegan con juguetes. Дети играют в игрушки.
Los niños juegan, nosotros jugamos. Дети играют, мы играем,
Tom y Mary juegan al Uno. Том и Мэри играют в уно.
Pero definitivamente juegan un papel importante. Но они определенно играют важную роль.
Niños y niñas juegan en el jardín. Мальчики и девочки играют в саду.
Ellos son quienes juegan con las computadoras. Ведь это они играют в компьютерные игры, не так ли?
Los niños no juegan todo el tiempo, obviamente. Дети не играют круглосуточно, определенно.
Todo el mundo sabe que los gatitos juegan. Все знают, что котята играют.
Los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho. Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют.
La lógica y la razón no juegan papel alguno. Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
Quienes juegan videojuegos violentos a menudo tienen una edad impresionable. Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте.
Mientras ellos juegan al ping-pong, nosotros observamos dónde miran. Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Pero sobre todo son personas que juegan con la tecnología. По существу, это люди, которые играют с технологиями.
Ahora mismo los niños viajan y juegan demasiado de forma innecesaria. Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне.
Durante una semana se entrena con ellos, y juegan un partido. Неделю тренируется с ними, и играет с ними матч.
En todo el reino animal, por ejemplo, las hormigas, las hormigas juegan. В животном мире, например, играют муравьи.
Mi hermano pequeño y sus amigos casi siempre juegan al aire libre. Мой младший брат и его друзья почти всегда играют на улице.
A menudo, los niños juegan un juego en el que se sientan en círculo. Дети часто играют в игру под названием "испорченный телефон".
Pero las insuficiencias en los planes de reforma originales juegan un papel más importante. Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
Y es una historia en la que los humanos juegan un papel sorprendente y creativo. И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !