Exemples d'utilisation de "ladrillos" en espagnol
En París, unos obreros habían derribado una pared de ladrillos.
Как-то раз рабочие в Париже сломали кирпичную стену
Estos son los ladrillos de una nueva forma de hacer las cosas.
на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Estos son los ladrillos de un sistema operativo completamente nuevo para nuestros negocios.
Вот - краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний.
Y en unos pocos años, los ladrillos de LEGO llegaron a todos los hogares.
Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме.
Queremos que todas las interacciones en el mundo se reduzcan a ladrillos listos para usar.
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик.
Se estima que se han fabricado más de 400 mil millones o 75 ladrillos por cada persona en el planeta.
По подсчётам было произведено около 400 миллиардов кирпичиков - 75 кирпичиков на каждого жителя планеты.
incluso cerca de nuestro edificio con sus borrosos ladrillos y su largo pasillo sombrío podías encontrar caminos con colinas y árboles e imaginar que había montañas y bosques.
фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
El transistor era una unidad pequeña de plástico que nos llevaría de un mundo de ladrillos estáticos apilados unos sobre otros a un mundo donde todo era interactivo.
Транзистор был маленькой частицей, позволившей нам перейти от статичных сложенных друг на друге блоков к миру, где все элементы взаимодействуют.
Pero eventualmetne, sin importar qué tan bueno seas en escarbar los registros de la iglesia, y todo eso, llegas a lo que los genealogistas llaman un muro de ladrillos.
И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
En vez de ver reproducciones en casa, sientes de verdad los ladrillos colocados a mano y te cuelas por entre las grietas angostas y te mojas y te embarras y caminas por un túnel oscuro con una linterna.
Вместо того, чтобы сидеть дома и рассматривать репродукции, ты лично касаешься кирпичной кладки и змеящихся в разные стороны узких трещинок, промокаешь, пачкаешься и бродишь в темном тоннеле с фонариком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité