Sentence examples of "lavados" in Spanish
Translations:
all76
мыть15
отмывание15
стирать9
вымывать7
промывание5
постирать4
помыть4
промывать4
смывать3
отмывать2
умываться2
умывать2
выстирать1
стирка1
омывать1
мытье1
Gran parte del polen permanecerá en ella después de varias lavados.
Большая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки.
Otros hicieron lo que pudieron -desde servicios de podología hasta lavados de autos- para recaudar dinero.
Другие сделали все возможное - от педикюра до мытья автомобилей - чтобы собрать деньги.
Estos aspectos son una parte esencial del festival de lavado de dinero.
Эти вещи являются неотъемлемой частью парада отмывания денег.
Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Lava tu herida con agua oxigenada para que no se infecte.
Промой рану перекисью водорода, чтобы она не воспалилась.
Y entonces pueden, quizás, lavar el ADN y dejar las sobras del circuito.
А потом, может быть, удастся смыть ДНК и получить в осадке схему.
¿Cuántos Madoffs más hay en Wall Street, o en la City londinense, esquilmando a la gente y lavando dinero?
Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги?
Al igualar al asesino y la víctima, nos lavamos las manos.
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки.
Pero cuando estábamos en Lisboa, en el aeropuerto, a punto de volar hacia Inglaterra una mujer vio a mi madre usando un vestido, que había sido lavado tantas veces que ya era básicamente transparente con cinco niños que se veían realmente hambrientos, se acercó y preguntó qué nos había sucedido.
Но когда мы были в аэропорту в Лиссабоне, ожидая вылета в Англию, одна женщина увидела платье, в которое была одета моя мама, которое было выстирано столько раз, что оно было практически прозрачным, с пятью детьми, которые выглядели голодными, и она подошла и спросила мою мать, что случилось.
Los luchadores lavan sus rostros, bocas y axilas antes de ingresar al dohyo (cuadrilátero), en cuyas arenas sagradas no pueden ingresar hombres con zapatos ni mujeres.
Борцы омывают лицо, рот и подмышки перед входом в дохе (кольцо), на священный песок которого не может ступать ни обувь, ни женщины.
Se trata, de hecho, de una legislación en contra del lavado de dinero.
И это, на самом деле, закон против отмывания денег.
"¿Cuántos de ustedes lavan a mano sus pantalones y sus sábanas?"
"А многие ли из вас вручную стирают свои джинсы и простыни?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert