Exemples d'utilisation de "leían" en espagnol

<>
La gente se entusiasmaba mucho cuando leían sobre ello en estos artículos. Люди становились очень азартными, когда читали такие статьи.
Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces. Они читали учебник два, три, четыре раза.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos. Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los relativamente pocos economistas profesionales que advirtieron de la actual crisis fueron personas, que al parecer, no solo leían la literatura económica académica sino que también utilizaron su juicio personal: Относительно небольшое число профессиональных экономистов, которые предупреждали о нынешнем кризисе, кажется, состояло из людей, которые не только читали научную литературу по экономике, но и больше использовали собственное мнение:
Así descubrieron que si las mujeres leían repetidamente en voz alta un fragmento de "El gato en el sombrero" del Dr. Seuss, durante el embarazo, los recién nacidos reconocían ese fragmento al oírlo fuera del vientre. Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Me he leído el libro. Я прочитал книгу.
Quiero que leas esta carta. Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо.
Ya saben, básicamente, leer es algo bueno; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Y les voy a leer una de ellas. Я зачитаю вам одно из них.
Por eso no podía imaginar qué leer hoy. Поэтому все не могла решить, что же почитать сегодня.
Se lee rápida y fácilmente. Она легко читается.
Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo. Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Yo le leía y ella a mi." Я прочитываю несколько ей, а она - мне.
Leer los labios de China Читайте по губам Китая
¿Ya has leído este libro? Ты уже прочитал эту книгу?
Escribí el libro que necesitaba leer. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
leer a García Márquez es una experiencia visceral. Чтение Маркеса это внутреннее переживание.
.y la historia que les acabo de leer? и историей, которую я только что вам зачитал?
Ella le aconsejó que se leyera esos libros. Она посоветовала ему почитать те книги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !