Exemples d'utilisation de "legal" en espagnol
La evidencia obtenida de estas exhumaciones se está organizando en acusaciones preparadas por la organización no gubernamental Centro para la Acción Legal y los Derechos Humanos (CALDH).
Доказательства, полученные в ходе этих раскопок, собираются в обвинительные акты, которые готовит неправительственный Центр Защиты Прав Человека и Судебных Дел (CALDH).
Ese título pertenece al teórico legal italiano Mario Bettati.
Автором этой концепции является итальянский теоретик-правовед Марио Беттати.
La vida es lo suficientemente compleja sin miedo legal.
Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом.
¿Pueden demostrar que tenían la autoriad legal sobre ese documento?
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
La confusa identidad legal de Europa genera otro efecto pernicioso.
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
O tal vez apostamos - preguntamos al departamento legal, vemos lo que dicen.
Или, может, мы сдаёмся - спрашиваем юристов, что они скажут.
El nivel de información y conciencia legal ha alcanzado niveles sin precedentes.
Правосознание в обществе поднялось до беспрецедентно высокого уровня.
Porque quería que él sintiera que estábamos haciendo todo legal y correctamente.
Потому что я хотел, чтобы он прочувствовал, что это делается очень открыто.
En lugar de ello, refleja la exigencia de un orden legal internacional justo.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Estas son las dos principales oposiciones binarias dentro de la lógica legal de los derechos de autor.
Логика зашиты авторского права зиждется на двух осях, на двух главных вопросах.
Detrás de esto está el código legal, construido de una manera muy cuidadosa, y Creative Commons está despegando.
За этим всем стоит закон, так, поэтому если вы хотите устроить всё аккуратно, то лицензия Creative Commons вам в этом поможет.
El director no le quería hacer frente al padre porque no quería verse arrastrado hacia un procedimiento legal.
Директор не хотел ссориться с родителем, потому что он не хотел быть вовлечен в судебные разбирательства.
Pues, al enfrentar responsabilidad legal, hemos retrocedido cada vez más y desafortunadamente, donde hay responsabilidad, ¿adivinen qué hay?
Как только мы столкнулись с ответственностью, мы стали отступать всё дальше и дальше и, к сожалению, выяснилось, что где ответственность, там и, как вы думаете, что?
Pero para los estados soberanos no hay procedimientos de quiebra ni una jurisdicción legal donde renegociar sus deudas.
Но нет никакого процесса по ликвидации государства и никакой юрисдикции, где бы можно было пересмотреть его долги.
El hecho de que los europeos puedan casarse con un solo cónyuge es una norma tanto legal como cultural.
Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Quiero presentar un caso complicado, basado en evidencias, me atrevo a decir caso legal, para replantear cómo manejamos nuestros negocios.
Речь расчётливую, обоснованную речь, достойную, я бы сказал, юриста, речь на тему переоценки нашего метода управления бизнесом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité