Exemples d'utilisation de "lesiones" en espagnol avec la traduction "травма"
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
Es un deporte muy peligroso, donde un leve error puede conducir a serias lesiones.
Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.
Si conversan con un corredor, les garantizo que en 30 seg estarán hablando sobre lesiones.
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
Lo curioso de las lesiones de corredores es que son nuevas, son de nuestra época.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
Pero, desde una perspectiva histórica, ha habido una impresionante disminución en las lesiones y muertes relacionadas con el trabajo en los EU.
Но если взглянуть с точки зрения исторической перспективы, количество связанных производством травм и смертей в США резко снизилось.
La pérdida súbita de muchas neuronas como consecuencia de infartos cerebrales o lesiones tiene efectos graves en la supervivencia de un animal.
Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
Y lo que todos han descubierto es que cuando te deshaces de los zapatos, también se va el estrés, se van las lesiones y las molestias.
И они равномерно обнаружили, что избавившись от обуви, они избавились от стресса, травм и болезней.
Queremos asegurarnos que son de humanos normales de entre 20 y 60 años que tuvieron una muerte natural sin lesiones cerebrales ni antecedentes de enfermedad psiquiátrica, ni presencia de drogas.
Мы хотели быть уверенными, что у нас будут нормальные человеческие мозги в возрасте от 20 до 60 лет, которые умерли по естественной причине без травм мозга, без психиатрических заболеваний, без наркотиков -
En efecto, tal vez el caso más revelador de la creciente epidemia política fue el cambio de personal de la sección de estudios del Instituto Nacional para la Seguridad y la Salud Laboral, que evalúa las becas para estudiar las lesiones en el lugar de trabajo.
Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
Y quiero decirles que pienso que estamos en el camino de comprender la flexibilidad metabólica en una forma fundamental, y que en un futuro cercano un paramédico podrá darle una inyección de ácido sulfhídrico o algún compuesto similar, a una persona que ha sufrido lesiones severas, y esa persona podrá des-animarse un poco, se volverá un poco inmortal.
Я хочу сказать что думаю, мы на пути к пониманию механизма изменения скорости обмена веществ коренным образом, и что в не таком уж отдаленном будущем, санитар сможет сделать инъекцию сероводорода, или похожего состава человеку с серьезными травмами, и у него на время замедлятся все жизненные процессы, он станет чуточку бессмертным.
Están diseñados para recuperarse de una lesión.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Y la lesión más devastadora es la fístula obstétrica.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
Desgraciadamente, mi lesión me impidió acumular tiempo de juego.
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени.
Parece que el cáncer es el resultado directo de una lesión.
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Tras una primera lesión, el riesgo de una segunda es exponencialmente mayor.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
No andan 40 km, sino 120 km o 200 km en un día, sin ninguna lesión ni problema.
Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по-видимому, без травм и особых проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité