Exemples d'utilisation de "liberalización" en espagnol

<>
Una agenda más equilibrada para la liberalización. · Более сбалансированная программа либерализации.
La falsa promesa de la liberalización financiera Ложное обещание финансовой либерализации
Otras propuestas para la liberalización económica siguieron empantanadas. Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
La liberalización comercial no disminuye el empleo agregado; Либерализация торговли не уменьшает совокупную занятость;
Estas políticas deberían incluir la liberalización del comercio. Такая политика должна включать в себя либерализацию торговли.
Fue la liberalización de los mercados financieros internacionales. Это было также либерализацией международных финансовых рынков.
Irónicamente, Japón es ahora la esperanza para la liberalización agrícola. По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
Notablemente, Medvedev no muestra reservas para hablar de liberalización política. Удивительно, что Медведев не опасается говорить о политической либерализации.
Algunos analistas argumentan que la liberalización fue "inapropiada" o "desordenada". Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
El problema fundamental fue la liberalización prematura del mercado de capitales. Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Los TLC no pueden convertirse en sustitutos de la liberalización multilateral. ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
la liberalización del mercado de capitales genera inestabilidad, pero no necesariamente crecimiento. либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Ambos se habían resistido a la liberalización de los mercados de capital. Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
La liberalización comercial beneficiará a los consumidores, los miniempresarios y los inversionistas externos. Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Tampoco, en promedio, la liberalización de los flujos de capital estabilizó el consumo. Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
Al menos por el momento, la liberalización del mercado financiero parece estar muerta. По крайней мере, на данный момент либерализация финансовых рынков кажется умершей.
Con la liberalización del comercio, se incrementa el costo de ignorar la ventaja comparativa. С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
el objetivo de la liberalización del comercio es potenciar el desarrollo, no ponerle trabas. цель либерализации торговли заключается в том, чтобы повысить развитие, а не затруднить его.
Los indios quieren una liberalización más rápida del comercio de textiles y del vestido; Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями;
Incluso Irlanda, el campeón de la liberalización económica, ha adoptado actualmente un enfoque más selectivo. Даже Ирландия, лидер экономической либерализации, стала использовать более избирательные подходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !