Exemples d'utilisation de "lleguemos" en espagnol
Traductions:
tous1359
приходить442
достигать288
прибывать117
добираться102
наступать83
доходить73
приезжать73
подходить46
наставать42
удаваться26
доживать18
случаться16
простираться6
быть достаточным4
долетать3
прилетать3
доезжать3
дотягиваться2
прибегать2
доноситься1
подъезжать1
autres traductions8
Vislumbro belleza en el futuro de Internet, pero me preocupa que no lleguemos a verlo.
Я вижу красоту в будущем Интернета, но я боюсь, что мы можем не увидеть этой красоты.
Y prácticamente el 100% de nosotros, cuando lleguemos a los setentas, tendremos cáncer microscópico en la tiroides.
И в сущности 100% людей к своему 70-летию будут иметь микроопухоли в щитовидной железе.
Enfoquémosnos en los retos y amenazas legítimas, pero no lleguemos a malas deciciones debido al pánico, al miedo.
Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха.
No lleguemos tan lejos a la hora de defender a los países "renuentes" que rechazan la propuesta del FMI.
Давайте не будем заходить слишком далеко в защите уклоняющихся стран, которые не принимают предложение МВФ.
Y puede ser que al pasar del 50 por ciento de población urbana quizás lleguemos a un punto de inflexión económico.
50%-ая урбанизация - это возможно, переломный момент для экономики.
La conclusión a la que PETA quiere que lleguemos es que tanto el Holocausto como el confinamiento masivo y la matanza de animales son horrorosos.
Вывод, к которому нас стремится привести PETA, заключается в том, что и Холокост, и стойловое содержание и убой животных являются ужасными.
cuando lleguemos a CO2 a 10 partes por millón, ya no vamos a tener plantas que puedan realizar alguna fotosíntesis, y detrás van los animales.
когда уровень СО2 снизится до 10 частей на миллион, исчезнут растения, которые обеспечивают фотосинтез, а с ними и животные.
Así que yo digo que tenemos el 50 por ciento de posibilidades de alcanzar el hito RHR, sólido rejuvenecimiento humano, dentro de 15 años desde el punto que lleguemos al sólido rejuvenecimiento del ratón.
А потому я утверждаю, что имеются примерно равные шансы, 50 на 50, достижения той самой вехи, RHR, устойчивого омоложения человека, в течение 15 лет после момента достижения устойчивого омоложения мыши.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité