Exemples d'utilisation de "localmente" en espagnol avec la traduction "локальный"
Algunos podrán decir que este enfoque es imposible a un nivel global porque la política se define localmente.
Кто-то может сказать, что такой подход невозможен на глобальном уровне, потому что политика все еще остается локальной.
Poder local, poder central, ahora, poder personal.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
La primera razón es la materia prima local.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера.
Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Si te asusta el calentamiento global espera a escuchar acerca del calentamiento local!
Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Protestan, hacen peticiones y participan en disturbios locales cuando todos los demás recursos se agotan.
Они протестуют, подают прошения и принимают участие в локальных бунтах, когда все другие возможности бывают исчерпаны.
El terrorismo local afecta a países distintos de forma distinta y divide en lugar de unificar.
Терроризм локального действия влияет на разные страны по-разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
las certidumbres relativas de las comunidades locales, las pequeñas empresas, las asociaciones humanas tienen su valor.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей.
Eso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
Ya se ha llevado a cabo una labor seria y ejemplar para esbozar soluciones locales, nacionales y mundiales.
Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
¿Cómo pudo surgir semejante patrón global cuando los bienes raíces son los más locales de todos los activos?
Как могла возникнуть такая глобальная модель, когда недвижимое имущество является самым локальным из всех активов?
Así que éstas son pequeñas acciones que pueden sumar a un efecto significativo para mejorar la salud ambiental local.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité