Exemples d'utilisation de "logrado" en espagnol

<>
Hemos logrado mucho desde entonces. С тех пор прошло много времени.
Pero, ¿se ha logrado realmente? Но завершена ли миссия в действительности?
¿Y cómo se han logrado? И как же это произошло?
Nadie lo ha logrado hasta ahora. Пока ещё никто по-другому не делал.
Y, de hecho, lo hemos logrado. И мы сделали вот что.
.que él había logrado este increíble descubrimiento. что он совершил невероятное открытие
No estoy muy seguro de haberlo logrado. Я не уверен в том, что я в этом преуспел.
Bueno, ya que los he logrado atemorizar. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
En verdad, aún no lo he logrado. И правда в том, что я ещё не совсем там.
Nadie lo había logrado sin jaula antitiburones. Никто в мире не осмелился на это без оберегающей от акул клетки.
Sólo una decisión internacional podría haberlo logrado. И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне.
No creo haberlo logrado, pero me lo han enseñado. Я не думаю, что преуспел в этом, но они меня научили.
Al haber logrado pronto la depreciación, puede haberlo conseguido. Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
Además, Israel no ha logrado reparar un desequilibrio peligroso: Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс:
La tecnología no ha logrado un cambio político en Irán. Технологии не принесли политических изменений Ирану.
peor aún, es poco lo que ha logrado con eso. что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto. Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
Ahora, me preguntan, ¿qué tanto hemos logrado de este camino? Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
Dos noruegos lo habían logrado como equipo en el 2000. Двое норвежцев сделали это в 2000 году.
Hemos logrado una Europa unida sin unir a los europeos. Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !