Exemples d'utilisation de "luchado" en espagnol avec la traduction "бороться"
Esto que vemos aquí es un defecto en mi genoma con el que he luchado por mucho, mucho tiempo.
Вот здесь это ошибка в моем геноме с которой я боролся очень очень долго.
Ha aprobado la exploración de petróleo en reservas naturales protegidas y también ha luchado sistemáticamente para eliminar las pruebas científicas sobre el cambio climático.
Буш одобрил разведку нефти в закрытых заповедниках, а также систематически боролся за утаивание научного свидетельства изменения климата.
Claudia Samayoa, analista política guatemalteca, llama a esto "un golpe para las víctimas y todos quienes han luchado en Guatemala por los derechos humanos y la democracia".
Клаудия Сэмэйоа, политический аналитик Гватемалы, называет это "ударом, направленным против жертв и против всех тех, кто боролся за права человека и демократию в Гватемале".
Esa anárquica furia reflejaba la decepción de los radicales con sus dirigentes por haber cedido prematuramente ante las autoridades, en lugar de haber luchado hasta el último aliento.
Эта анархическая ярость отражает разочарование радикалов своими лидерами, которые преждевременно сдались властям, а не боролись до последнего вздоха.
Muchos musulmanes que han luchado por años por la modernización de sus países hasta ahora han sido incapaces de encontrar una respuesta lúcida a la ola progresiva del radicalismo islámico.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
En realidad, muchas de las tantas enfermedades con las que hemos luchado por un largo tiempo, como el cáncer, no hemos sido capaces de curarlas porque no entendemos cómo funcionan a nivel genómico.
На самом деле, множество болезней, с которыми мы боремся уже давно, такие как рак, мы не имели возможность лечить потому что мы просто не понимаем как это работает на уровне генома.
"Recibí tratamiento, luché denodadamente y mejoré".
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Ésos eran unos pobres tipos luchando por sus derechos.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права.
Lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando.
Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
En África, había países que luchaban por la independencia:
В Африке были страны, которые боролись за независимость:
Después de todo, eso es lo que impulsa su lucha.
В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité