Exemples d'utilisation de "lugares de interés" en espagnol
Y, a veces, se las puede ver en lugares de vacaciones como Jackson Hole o Aspen.
И иногда можно увидеть их в местах отдыха типа Джексон Хоул или Аспен,
Y la idea era que los ciudadanos particulares con teléfonos capaces de tomar fotografías o grabar videos documentaran sus lugares de votación estando atentos ante cualquier uso de técnicas de supresión del voto.
Каждый гражданин, имеющий телефон с фото или видео камерой, запечатлит процесс голосования, будет бдительно следить за любыми попытками влияния на исход голосования
pero también mostraba cosas de interés ecológico, así como de interés militar:
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания:
En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
А вместо этого появились ячейки по интересам.
Vivimos en lugares de este tipo como si fueran los más natural del mundo.
Мы живем в городах, как будто они - самое естественное место в мире,
Si yo dudo de la capacidad de mi hermana mayor de pagarme el 10 por ciento de interés que establecí sobre su último préstamo, no volveré a prestarle hasta que me lo pague.
Если я сомневаюсь в способности своей сестры выплатить мне 10 процентов, которые я установила на её последний займ, я лишу её возможности занимать у меня ещё деньги до тех пор, пока она не выплатит эти проценты.
Simplemente la búsqueda de interés, donde sea que esté, en todas las disciplinas representadas aquí.
Сугубое преследование интереса, там где он есть, по всем дисциплинам, которые представлены здесь.
Para ello hace falta más que decoración, aunque todos hemos visto que las empresas creativas suelen tener símbolos en los lugares de trabajo que recuerdan a la gente que tengan espíritu de juego y que se encuentran en un entorno permisivo.
Это требует большего, чем просто декор, но я думаю мы все это видели, креативные компании часто имеют символы на рабочих местах, которые напоминают людям об игровом настрое, и что это "разрешающяя" обстановка.
Esto quiere decir, que requieren tasas de interés en el rango de los cientos o miles porcentuales para postergar la gratificación y esperar hasta el siguiente mes para los 10 dólares extra.
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Incluso tengo sueños que transcurren en lugares que reconozco como los lugares de películas húngaras, en especial las peliculas iniciales de Miklos Jancso.
Я даже порой вижу сны, где действие происходит в местах, в которых я узнаю пейзажи из венгерских фильмов, особенно фильмов Миклоша Янчо.
Y las mujeres no pueden continuar siendo la mitad de la población y un grupo de interés especial.
Женщины не могут больше быть ни меньшинством, ни проблемной группой.
Ella dijo que no conocía ni a las personas, ni los lugares de las alucinaciones.
Она сказала, что ей не знакомы ни люди, ни места из галлюцинаций.
Y descubrí que mientras me ocupaba de jugar a los negocios, había habido una increíble revolución en tantas áreas de interés, de cosmología, a psicología, a psicología evolutiva, a antropología, a, ya saben, todas estas cosas habían cambiado.
И открыл, что пока я был занят игрой в бизнес, шла эдакая неслыханная революция во многих сферах - в космологии, психологии, еволюционной психологии, антропологии - - знаете, все это изменилось.
O, a veces, los llevo a lugares de los que la gente nunca ha oído porque están bajo el agua.
Или иногда я отправляю их в места, о которых люди никогда не слышали, потому что они под водой.
Mi siguiente área de interés fue que el hecho de reclinarse era un factor muy importante.
Другим важным вопросом, который немало меня занимал, была возможность откинуться на спинку кресла,
Luego podemos predecir dónde ubicar los lugares de manejo.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité