Exemples d'utilisation de "máquina cortadora de pelo" en espagnol

<>
Y la vaca de la escuela hace todo lo posible para reemplazar a la cortadora de césped del campo de juego. А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
Parece un secador de pelo marciano. Выглядит он как марсианская сушилка для волос,
esto es un hemisferio completo, y lo pasamos por esta cortadora de carne venida a más. это полное человеческое полушарие - и мы клали их в устройство, похожее на всем известную ломтерезку для мяса.
Me pueden ver, tengo el mismo corte de pelo, en la esquina superior derecha. Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
desde la cortadora de quesos hasta los vuelos espaciales от сырного ножа к космическим полетам.
Y nos acaloramos tanto en la persecución que nos deshicimos de ese abrigo de pelo. И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось "снять" меховую шубу и выбросить ее.
Desde hace unos 6 meses la vanguardia en este campo dice que, por ejemplo, uno tiene que ir a ese psicólogo de pelo fabuloso y decirle: Примерно шесть месяцев назад, положение дел в этой области было таким, что можно было, например, подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить:
Y pueden ver por qué tengo un estilo fuera de moda, con un corte de pelo como ese. Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической.
Y también sabían, más o menos, que si retrocedieran en el tiempo 200 años y le preguntaran a este estadista de pelo fabuloso, "Tom, ¿cómo debería decir?" Как известно, более или менее, если вернуться на 200 лет назад, и спросить вот этого политика, с не менее поразительной стрижкой, "Том, как нужно говорить?"
La alfombra estaba cubierta de pelo de gato. Коврик был покрыт кошачьей шерстью.
¿Te gusta mi nuevo corte de pelo? Тебе нравится моя новая причёска?
Tom necesita un corte de pelo. Тому надо подстричься.
¿Os gusta mi nuevo corte de pelo? Вам нравится моя новая причёска?
Los dientes de Mirzayeva son blancos y están perfectamente alineados y bajo el pañuelo esconde dos largas trenzas de pelo rubio oscuro que su hijo nos descubre orgulloso. У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.
Los cortes de pelo, como una multitud de otras actividades que requieren un conocimiento local detallado, no se pueden subcontratar. Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет.
indicaría que los bancos centrales del mundo están aumentando demasiado la masa monetaria, con lo que están creando un situación en la que demasiado dinero persigue bienes demasiado escasos, pero, si ése fuera el problema, su efecto sería el de que todos los precios -incluidos, por ejemplo, los de la ropa y los cortes de pelo- aumentaran. Но если бы проблема заключалась только в этом, то можно было бы просто повысить все цены, включая, скажем, цены на одежду и парикмахерские услуги.
El mensaje de paz, amor y reconciliación del Dalai Lama encontró adherentes entre las estrellas cinematográficas de Hollywood, los hippies de pelo largo, los músicos de rock irlandeses y los políticos indios. Послание мира, любви и примирения Далай-ламы нашло отклик среди голливудских кинозвезд, длинноволосых хиппи, ирландских рок-музыкантов и индийских политиков.
Nadie se asombra de ver a personas de pelo gris bailando, cantando y besándose. Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются.
El otro de allá es un bípedo sin pelo. Другие ходят на двух ногах и почти не имеют шерсти.
Todavía creo que sigo corriendo a modo de entrenamiento para llegar a ser una cortadora fondista. У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !