Exemples d'utilisation de "mínimamente" en espagnol

<>
Traductions: tous190 минимальный175 autres traductions15
Así que me imaginé una manera mínimamente invasiva para hacerlo. И я задумался о минимально инвазивном подходе.
La asignación "mínimamente" justa para los países en desarrollo exige derechos de emisión equivalentes per cápita. "Минимально" справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения.
Dichos derechos son las salvaguardias sociales mínimamente aceptables, que el BAD está intentando cercenar mediante otra revisión en marcha. Такие права можно допустить только как минимальные гарантии социальной безопасности, которые АБР пытается нейтрализовать с помощью еще одной текущей переоценки.
Una tecnología educativa y una pedagogía que es digital, automática, tolerante a fallos, mínimamente invasiva, conectada, y auto-organizada. цифровой, автоматической, малочувствительной к повреждению самоорганизующейся и с минимальной степенью принуждения.
Otro posible utilización de esa clase de material podrían ser suturas autoadhesivas que se podrían emplear en la cirugía mínimamente invasiva. Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии.
El problema, como Jim Mason y yo lo describimos en nuestro reciente libro The Way We Eat, es que la agricultura industrial niega a los animales incluso una vida mínimamente decente. Проблема, как мы с Джимом Мейсоном формулируем её в нашей последней книге "The Way We Eat" (Как мы питаемся), заключается в том, что промышленное сельское хозяйство не признаёт за животными права даже на минимально достойное существование.
Decenas de miles de indígenas, que habían sufrido demasiada represión sólo hacía 15 años atrás como para participar incluso mínimamente en la vida pública nacional, marcharon sobre la capital, Quito, exigiendo la renuncia de Mahuad. Десятки тысяч индейцев - которых слишком сильно притесняли всего 15 лет назад, чтобы они могли принимать хотя бы минимальное участие в общественной жизни страны - двинулись в столицу, Кито, требуя отставки Мауада.
¿Cuál es el sueldo mínimo en Holanda? Какая в Голландии минимальная зарплата?
El valor de estos esfuerzos fue mínimo: Ценность этих усилий была минимальна:
El escenario predice que somos una mínima fluctuación. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
O sea, tenían una mínima tecnología, pero tenían tecnología. Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями.
Les mostraré algunos ejemplos de trayectorias de sacudida mínima. Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
una sociedad igualitaria con disparidades sociales y económicas mínimas; эгалитарное общество с минимальными социально-экономическими различиями;
Pidió la sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada. И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
En algunas provincias, los salarios mínimos han aumentado más del 30%. В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30%.
Discursos altisonantes, grandes esperanzas y grandes aspiraciones han dado resultados mínimos. Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты.
Así, el robot planifica lo que denominamos la trayectoria de sacudida mínima. Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию.
¿Cuál es la mínima cantidad de palabras necesarias para hacer una TEDTalk? Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления?
En ese caso, el daño causado por el caso Yukos sería mínimo. Если это так, то ущерб, нанесенный делом ЮКОСа, должен быть минимальным.
¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana? "Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !