Beispiele für die Verwendung von "manifestantes" im Spanischen
Predíquenle de tecnología a todos los manifestantes de Irán que usaron Twitter y que ahora son prisioneros políticos en Teherán, donde Ahmadinejad continua gobernando.
Расскажите о технологиях всем этим иранским манифестантам, которые публикуют новости в Твиттере и сидят сегодня из-за своих политических убеждений в тюрьмах Терегана, где Ахмадинежад продолжает оставаться у власти.
Tampoco las acciones de los manifestantes eran pacíficas.
Эти протесты также не носили мирный характер.
Los líderes tribales se han unido a los manifestantes.
Племенные лидеры присоединились к протестующим.
Es crucial que los manifestantes no hayan exigido elecciones libres.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
En un nivel básico, los manifestantes actuales piden muy poco:
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Los progresos tecnológicos favorecen enormemente a los manifestantes de 2009.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Eso no impidió que los manifestantes proclamaran el éxito del evento.
Это не помешало протестующим заявить, что акция была успешной.
Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti para acampar.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
Muchos manifestantes insisten en seguir sin líderes, lo que es un error.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
En todos los países los manifestantes deberían desplegar un ejército de abogados.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Tienen razón los manifestantes cuando dicen que algo está mal en nuestro "sistema".
Они правы, что что-то не так в нашей "системе".
Los manifestantes de España y de otros países tienen derecho a estar indignados:
Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении:
Uzbequistán, en particular, ha demostrado su disposición a tratar con brutalidad a los manifestantes.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
Por supuesto, Occidente hizo lo correcto al respaldar a los buenos, los manifestantes callejeros.
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
En todo el mundo se acusa a los manifestantes pacíficos de perturbar el orden.
Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung