Exemples d'utilisation de "mantenimiento" en espagnol
el mantenimiento de unos activos medioambientales mundiales.
они являются хранителями глобальных природных богатств.
El mantenimiento de la paz ha tenido sus altibajos.
Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
Y tienes que mantener tus costes de mantenimiento al mínimo.
И эксплуатационные расходы должны быть низкими.
A su vez, esto afecta la reinversión en exploración, desarrollo y mantenimiento.
В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Y cosas como lanzamiento de granadas y cuidado y mantenimiento de armas.
как метать гранаты, разбирать и собирать автомат.
la reforma progresista o el mantenimiento de la parálisis y la decadencia.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
La fórmula actual -el mantenimiento del status quo-ofrece el mayor denominador común.
Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
Los propietarios en apuros o "ahogados" no invierten mucho en mantenimiento o mejoras.
Проблемные или "подтопленные" домовладельцы не вкладывают значительных средств в техническое обслуживание или улучшения.
Irónicamente, el mantenimiento de la paz no estaba especificado en la carta original.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
y en la participación en operaciones de mantenimiento de la paz de esa organización.
и по участию в миротворческих операциях ООН.
Taylor ha socavado una serie de intervenciones de mantenimiento de la paz en la región.
Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе.
Su personal de mantenimiento de la paz lleva más de 45 años en sus puestos.
Миротворцы ООН наблюдают за ситуацией здесь более 45 лет.
Un proyecto similar encaminado al mantenimiento de las carreteras federales de México rindió beneficios aún mayores.
Подобный проект, целью которого был ремонт федеральных автомагистралей Мексики принес еще большую пользу.
Francia proclama que tiene una responsabilidad especial en el mantenimiento del orden internacional, pero Alemania también.
Франция заявляет о своей особой ответственности за международный порядок, но о том же говорит и Германия;
Para los conflictos, serían las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y así sucesivamente.
Разрешить конфликты, может быть, помогут миротворцы ООН, и так далее.
Mantuvo como rehenes a 500 miembros de la fuerza regional de mantenimiento de la paz de la ECOWAS.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
Las fuerzas para el mantenimiento de la paz de Estados Unidos y de Europa trabajan juntas en Kosovo y Bosnia.
Американские и европейские миротворцы бок о бок служили в Косово и Боснии.
Rechaza el modelo colombiano que implicaría situar en territorio nacional a asesores, instructores, mecánicos, agentes y personal de mantenimiento estadounidense.
Он отвергает колумбийскую модель, которая введет американских советников, инструкторов, механизмы, агентов и обслуживающий персонал на территорию Мексики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité