Exemples d'utilisation de "maravilloso" en espagnol avec la traduction "чудесный"

<>
Acá hay un maravilloso fractal. Вот это чудесный фрактал.
¡Es tan maravilloso cantar juntas de nuevo!" Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
ha sido lo más maravilloso para mi migraña. Это оказалось самым чудесным средством против моей мигрени.
Hasta que en nuestra época, algo maravilloso sucedió. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
En las cruces etíopes uno ve este maravilloso desdoblamiento de la forma. В эфиопских крестах вы можете видеть эту чудесную разворачивающуюся форму.
Por eso, otra vez, tenemos un gran y maravilloso futuro al que asomarnos. Итак, у нас большое и чудесное будущее впереди.
Un hombre maravilloso llamado Timothy Prestero tenía una compañía llamada Design that Matters. Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
Si lo piensan de verdad, si retiran los mitos, aun así hay algo maravilloso. Если вы и думаете, что уничтожаете сказку, то всё равно остаётся что-то чудесное.
Y aquí están los resultados de este proyecto maravilloso que es El Sistema de Venezuela. И вот плоды, которые дал этот чудесный проект, в Венесуэле он известен как "Система".
En primer lugar, estoy de acuerdo con el maravilloso libro de Mudimbe, "La Invención de África". Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки",
Había pensado que debería hacerlo sin un plan que ese vacío de tiempo de algún modo sería maravilloso y tentador para la generación de ideas. Я думал, что должен уйти в отпуск без всякого плана, что этот временной вакуум чудесным образом приведёт к рождению новых идей.
Jacques Cousteau venía a nuestros salones con sus increíbles especiales en los que nos enseñaba animales y lugares y un maravilloso mundo que jamás podíamos haber imaginado antes. Жак-Ив Кусто появлялся в наших гостиных в тех невероятные телепрограммах, показывающих животных, природу, и чудесные миры, которые мы и представить себе не могли.
Cuando pienso en ella, me recuerda las bandas que mencioné antes, como Mudhoney, Soundgarden, Nirvana y todas las que surgieron al mismo tiempo, y, si hay relevancia ahora, creo que es algo maravilloso porque es música que vale la pena escuchar y bandas como Mudhoney están haciendo ahora mejor música que nunca. Когда я думаю о нем, он напоминает мне о группах, которые я упоминал ранее, вроде Mudhoney, Soundgarden, Nirvana и всех, которые появились в то же время, и если это важно сейчас, я думаю, это чудесно, потому что это музыка, которую стоит слушать, а команды вроде Mudhoney создают сейчас музыку лучше, чем когда-либо.
Entonces, cosas maravillosas y sombrías. Такие вот чудесные и ужасные вещи.
Es una sociedad maravillosa, muy artesanal. Там живут чудесные люди, которые очень ценят ремёсла.
Esa es otra maravillosa oportunidad que se abre. Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
La escribió para una maravillosa cantante llamada Cathy Berberian. Она написана для чудесной певицы Кэти Бербериан.
Y, a continuación, la maravillosa Sant Ivo de Borromini. И мимо чудесного Сан-Иво Борромини.
O en la maravillosa acidez del yogurt mezclada con frutillas. Или кислинку йогурта - чудесно - с клубникой.
Y de hecho resultan en una maravillosa diferenciación entre la humanidad. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !