Exemples d'utilisation de "marcado" en espagnol
Traductions:
tous174
отмечать44
набирать11
помечать10
забивать8
забить8
указывать7
маркировать4
явный3
метить1
намечать1
открытый1
autres traductions76
Desarrollamos un sistema tal que tenía un lenguaje de marcado basado en html.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML.
También la deuda nacional ha experimentado un marcado aumento.
Также резко вырос и национальный долг.
"del.icio.us" es un servicio público de "marcado" de páginas web.
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки.
"En esta región, ¿dónde dirías tú que el racismo es más marcado?"
"Где, по твоему мнению, расизм в этом регионе наиболее жесток?"
El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química.
Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
El régimen baasista de Damasco está marcado por dos importantes experiencias formativas:
Режим партии БААС в Дамаске характеризуется двумя ниболее значимыми событиями:
Un segundo desafío para Japón es el marcado crecimiento de la economía china.
Второе испытание, выпавшее на долю Японии - это беспрецедентный рост экономики Китая.
El nodo marcado es el que estamos tratando de influenciar, apoyo popular al gobierno.
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
De lo contrario, podemos esperar un largo periodo de estancamiento, marcado por crisis financieras periódicas.
Иначе, нам предстоит длительный период застоя, который будет сопровождаться периодическими финансовыми кризисами.
Al aumentar el consumo mundial, los costos relacionados con ellos probablemente experimenten un marcado aumento.
Так как его потребление во всем мире увеличивается, затраты, связанные с ним, возможно, резко возрастут.
Las fronteras políticas tienen un marcado efecto en la economía y la cultura de la región.
Политические границы имеют сильное влияние на экономику и культуру региона.
El contraste con lo que hoy está sucediendo en Estados Unidos no podría ser más marcado.
Контраст с тем, что сейчас происходит в Соединенных Штатах, не может быть более острым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité