Exemples d'utilisation de "marx" en espagnol

<>
Karl Marx así lo creía. Карл Маркс считал, что могут.
¿O era Groucho Marx quien lo decía? Или это был Гручо Маркс?
Esa noche, Groucho Marx no lo hubiera hecho mejor. Граучо Маркс не смог бы превзойти Шабовски в ту ночь.
Marx enfatizaba el papel crítico de los medios de producción. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
La izquierda, que antes había recurrido a Marx, quedó desorientada. Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
Marx y Mao probablemente se estén revolcando en sus tumbas. Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
Quizá no sea coincidencia que Groucho Marx fuera un ciudadano norteamericano. Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
Como Marx, creía que las ganancias eran producto de la explotación del trabajo. Как и Маркс, он верил, что прибыль появляется в результате эксплуатации труда.
no se exhibirán citas de Marx, sino dichos de las Analectas de Confucio. она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
Lo que pasó fue que la amante de Aveling era la hija de Marx. Просто возлюбленной Эвелинга был дочь Маркса,
No creo en las leyes de hierro de la Historia citadas por Karl Marx. Я не верю в железные законы истории Карла Маркса.
Es como un mito urbano que Marx trató de dedicar El capital a Darwin. Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
Marx pensaba que el dinero nos enajena de nuestra naturaleza humana y de nuestros congéneres. Деньги отдаляют нас, думал Маркс, от нашей человеческой сущности и мирного сосуществования.
Marx fue sin duda un analista perceptivo de la versión de la globalización del siglo diecinueve. Безусловно, Маркс являлся проницательным аналитиком глобализации девятнадцатого века.
El Presidente francés Nicholas Sarkozy permitió que se lo fotografiara mirando las páginas de El Capital de Marx. Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса "Капитал".
Marx escribe que un hombre puede ser feo, pero si tiene dinero puede comprarse "las mujeres más hermosas". Мужчина может быть безобразен, писал Маркс, но если у него есть деньги, он может купить "красивейшую из женщин".
Groucho Marx afirmó una vez que no le gustaría pertenecer a ningún club que lo aceptara como miembro. Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
no el "socialismo existente" en la China de hoy, sino los ideales socialistas defendidos por Karl Marx y otros. не "фактически существующему социализму" в сегодняшнем Китае, а социалистическим идеалам, которые отстаивали Карл Маркс и другие.
Incluso Marx sabía que no se podía vencer a las leyes de hierro de la economía sólo con desearlo. Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное.
Ahora, como presidente, el instinto crudo de Yanukovich es tratar el derecho y la constitución como los consideraba Karl Marx: Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !