Sentence examples of "me acercaba" in Spanish
Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60.
Приближаясь к третьему акту, к моему 60-му дню рождения, я спросила себя:
La gente se me acercaba después de la conferencia, después de mi charla, hombres y mujeres.
После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
Cada vez que me acercaba a una esquina o a un borde sentía pánico.
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
Cuando yo era pequeño y la miraba, ella se me acercaba y me daba un buen abrazo.
Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала.
Y mientras me acercaba pensaba que podría ver al detalle a la mayoría de las personas, su ropa y demás.
И я подумал, что приблизившись, я смогу увидеть черты большинства людей, увидеть их одежду, и так далее.
Lo he probado una y otra vez cuando la gente se me acercaba esta semana simplemente por lo que estaba usando.
И это подтверждается снова и снова тем, что люди подходили ко мне в течение этой недели просто потому, что их привлекало то, во что я одета.
A medida que me acercaba a los 50 años de edad, cuando me despertaba en la mañana mis primeros seis pensamientos eran todos negativos.
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными.
Como resultado, por el bien de Europa, Francia debe acercarse a la alianza.
В результате, Франция должна сблизиться с альянсом ради Европы.
Hoy nos acercamos exponencialmente a un genoma de mil dólares.
Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам.
Y ahora cuando le digo a la gente lo que hago, se acercan a mí.
Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе.
Con cada vuelta del círculo, más se acercan ambos bandos, los terroristas y las fuerzas de seguridad.
И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом.
Se metieron dentro de la casa y lo contemplaron, mientras se acercaba a la mesa, lamía los platos hasta dejarlos limpios y después se bebía dos latas de cerveza.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Vamos hacia un mundo en el que las fuerzas de la Naturaleza se entrelazan con la tecnología y la magia y la tecnología se acercan una a otra.
Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert