Exemples d'utilisation de "medicamento" en espagnol

<>
Este medicamento no protege contra la gripe. Это лекарство не защищает от гриппа.
En la actualidad, el productor de un nuevo medicamento prepara todo el expediente presentado al organismo regulador para su aprobación; В настоящее время, производитель нового лекарственного препарата полностью подготавливает досье, которое затем передается в орган власти на одобрение;
Este es el diagrama de la cuarta etapa del cáncer de riñón por el medicamento que me dieron. На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов.
No dude de la eficacia de este medicamento. Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
También se dio una nueva definición de "dependencia de un medicamento" para afirmar que en un ambiente terapéutico nunca podría haber una pérdida de la autonomía personal. Термин "наркотическая зависимость" также получил новое определение, подразумевающее, что потеря личной автономии не может возникнуть при употреблении лекарственного препарата в терапевтических целях.
Ni siquiera está claro que una medicina pueda hacer que esto se reestablezca porque no hay nada a donde se ligue el medicamento. Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это, потому что его ни к чему нельзя привязать.
Y entonces reaparecen, les doy ese mismo medicamento cada semana. Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Al menos en los últimos 12 años no hemos tenido desabasto de medicamento el problema es que los pacientes llegan muy avanzados porque desconocen su estado de infección, o sea, en etapas tardías de la enfermedad. Как минимум последние 12 лет у нас не было недостатка в медикаментах, проблема в том, что пациенты приходят очень поздно, потому что не знают о своем инфицированном состоянии, то есть, на поздних стадиях заболевания.
Entonces, si quisieras llevar un medicamento al mercado, puedes hacerlo. Например, вы можете это использовать, чтобы выйти на рынок с лекарством.
Y, para al menos una de ellas, hay un medicamento. И как минимум для одного из них есть лекарство.
No es el medicamento perfecto para mantenerse joven por más tiempo. Это не лучшее лекарство для продления жизни.
Después de que Justin recibió medicamento anticonvulsivo, el cambio en él fue impresionante. После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился.
Así que todo lo que metía en mi organismo lo consideraba un medicamento. Всё, что я принимал внутрь, я рассматривал в качестве лекарства.
Como de costumbre, la línea roja es el tratamiento, el medicamento con un médico. Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом -
Así que, si dejas de tomar el medicamento, la proteína vuelve a la normalidad. Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально.
Es un medicamento para las personas, pero la razón es que suprime el sistema inmune. Это лекарство для людей, но его назначение - подавлять иммунную систему.
Una señal eléctrica dirigida al implante disolvería la capa de oro para soltar el medicamento. Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
Y creo que es mucho mejor, ese tipo de control sería mucho mejor como medicamento. Я думаю, что такой тип контроля лучше осуществляется с помощью лекарства.
Una reducción de la reaparición del cáncer por un medicamento que ni siquiera toca el cáncer. Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком.
Pero las ganancias son mucho mayores si el medicamento puede tratar a un millón de personas. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !