Exemples d'utilisation de "mejorar" en espagnol avec la traduction "улучшаться"
Traductions:
tous1599
улучшать736
улучшаться535
повышать77
исправлять4
подтягивать1
autres traductions246
Están comprometidos a mejorar el proceso de enseñanza.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания.
¿Cómo logramos mejorar las cosas sin gastar más dinero?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha.
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
Otra solución es mejorar la calidad de la atención de salud.
Другое решение заключается в улучшении качества квалифицированной помощи.
Además, el crecimiento del ingreso ha contribuido a mejorar la educación.
Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
Los ucranianos ya no tienen que esperar para mejorar sus vidas.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Con la economía de servicio, se trata de mejorar la calidad.
В сервисной экономике речь идет об улучшении качества.
Las reducciones de armas limitadas podrían ser útiles para mejorar las relaciones.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
¿Cómo mejorar los condiciones de vida de 5 mil millones de personas?
А каким способом улучшается качество жизни пяти миллиардов людей?
Es probable que las cosas empeoren antes de que empiecen a mejorar.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Y esas aplicaciones nos permiten usar las manos para mejorar nuestras comunidades.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
Incluso un maestro que quiere mejorar no tiene las herramientas para hacerlo.
Даже учитель, желающий улучшения, не имеет инструментов для этого.
proteger al país de sus enemigos y mejorar las condiciones de vida.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий.
Y trabajé realmente mucho en mejorar el trato del ganado en el matadero.
И я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
Será necesario llevar a cabo una ardua labor para mejorar significativamente esta situación.
Существенные улучшения в данной ситуации будут достигнуты ценой больших усилий.
una economía con mayor productividad tiene más éxito en mejorar el bienestar humano.
экономика с высокой производительностью труда в большей степени способствует улучшению благосостояния людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité