Exemples d'utilisation de "memorizar" en espagnol

<>
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos. Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Podría memorizar toda clase de cosas fantásticas para ayudar a muchos seres. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Y es mucho más fácil memorizar cartas con un patrón y no concentrarse. И намного проще запоминать карты в определенных комбинациях, особо не концентрируясь.
Bueno, ahora voy a demostrar las distintas formas de memorizar, controlar naipes y demás. Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами.
Pero podría memorizar todas las necesidades de todos los seres que son él, que él será y que él fue. Но он мог бы запомнить потребности всех существ, которые он есть, которыми он будет, которыми он был.
Esto es lo que memorizaron. Вот что они запомнили.
La manera -espero que todos memoricen estos compuestos. Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
Los memorizo como palabras y más tarde los recupero como números. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Así que lo que les pedimos fue que memorizaran este ícono de sonido de la izquierda. Итак, исполнителям нужно было запомнить вот это.
Si memorizas cada día 5 palabras en inglés, en un año podrías aprender 1,825 palabras, y en 100 años 182,620 palabras. Если ты запоминаешь 5 английских слов каждый день, за год ты выучишь 1825 слов, а за сто лет целых 182620 слов.
Lo que hicimos fue llevar músicos profesionales del jazz al INS y les pedimos que memorizaran esta pieza musical de la parte inferior izquierda -que es la que me oyeron tocar- y luego que improvisaran exactamente la misma progresión armónica. Мы пригласили профессиональных исполнителей джаза в Национальный Институт Здоровья и попросили запомнить этот фрагмент музыки слева, внизу слева - тот, что я для вас проиграл - и затем мы попросили их импровизировать, используя те же аккорды.
E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay. Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !