Exemples d'utilisation de "mental" en espagnol

<>
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Examinemos un sencillo experimento mental. Рассмотрим простой мысленный эксперимент.
Veis, tenéis un modelo mental. Смотрите, у вас есть ментальная модель.
Existen mejores blancos en la salud mental que la TEC. В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ.
Es más un proceso mental. которые скорее мыслительный процесс.
Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas. Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Nota mental para los liberadores: Мысленная заметка к избавителям:
Son situaciones donde el modelo mental no encaja con la realidad. Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью.
Al empeorar la depresión, los sentimientos de tristeza y desamparo extremos se combinan con poco amor propio, culpabilidad, pérdida de memoria y dificultades de concentración para crear un estado mental profundamente doloroso. По мере обострения депрессии чувство крайнего уныния и безнадежности сочетается с низкой самооценкой, чувством вины, потерей памяти и проблемами с концентрацией, что приводит к очень тяжелому душевному состоянию.
Detuvo el proceso mental completo e hizo algo completamente novedoso. Он приостановил весь этот мыслительный процесс и совершил нечто новое
Este es el porcentaje de la población con alguna enfermedad mental en el último año. Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году.
Los alemanes deberían hacer el siguiente experimento mental: Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент:
Pensemos en el modelo mental que yace detrás de la reducción de la ingesta. Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
Ya saben, y que es eso que específicamente tienen las carreras creativos que aparentemente nos pone realmente nerviosos sobre la salud mental de los demás de una manera que otras carreras no lo hacen, ¿saben? Знаете, есть нечто весьма особенное в творческих людях Что, кажется, вынуждает нас очень сильно беспокоиться об их душевном здоровье Чего не встретишь в отношении других человеческих занятий
Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental. Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Entonces si miran alrededor del escenario crearán una especie de mapa mental del escenario. Оглянувшись здесь вокруг сцены, мы создаём мысленную карту сцены.
Quien tenga más dinero tendrá la voz de mando para dominar el entorno visual y mental. Тот, у кого больше денег, получает самый громкий голос, доминируя в визуальном и ментальном пространстве.
Por el momento hay un modelo eficaz y detallado para quitar gradualmente la adicción de los hombres que usan descontroladamente la pornografía y regresarlos a un estado mental más equilibrado, uno menos dependiente de sus compulsiones. В настоящее время уже имеется эффективная и детально описанная модель для отучения пристрастившихся к порнографии мужчин и возвращению их к более сбалансированному душевному состоянию, не тому состоянию, когда они находятся под влиянием навязчивой тяги к чему-то.
Mi amigo Chris, de quien acabo de mostrarles una foto, sufría una enfermedad mental desde hacía un tiempo. Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием.
Así, la primera cosa que me gustaría que hicieran es un pequeño experimento mental. Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !