Exemples d'utilisation de "merezca" en espagnol avec la traduction "заслуживать"

<>
¿desde cuándo son los palestinos una nación que merezca tener un Estado? Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Puede que Uribe no se merezca ese destino, pero la historia funciona de maneras insondables. Урибе может быть и не заслуживает такой судьбы, но история порой складывается странным образом.
Todavía puede que el resultado sea un paso hacia un Estado eficaz que merezca el reconocimiento internacional. Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства, которое заслужит международное признание.
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
Tom no merece otra chance. Том не заслуживает второго шанса.
Los palestinos merecen un Estado. Палестинцы заслуживают государства.
Los perros merecen algo mejor. Собаки заслуживают лучшего.
Y merecen más que eso". А они заслуживают большего".
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
China merece algo mejor que eso; Китай заслуживает лучшего;
Todos tienen lo que se merecen. У каждого есть то, что он заслуживает.
Estos amigos merecen respeto y atención. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Merecen el apoyo enérgico del mundo. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Los niños se merecen algo mejor. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Europa no se merece menos que eso. Европа этого заслуживает.
El caso de Indonesia merece atención especial. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Todo el mundo tiene lo que se merece. Каждый имеет то, что заслуживает.
Quien hace oídos sordos se merece la derrota. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Alguien con este potencial artístico merece mucho más. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !