Exemples d'utilisation de "metro" en espagnol

<>
El metro estaba en contra, claro. Метрополитен был разумеется против.
Ellos pueden sentarse a medio metro de los mejores del mundo. Они могут находиться на расстоянии полуметра от лучших в мире мастеров.
La estructura más alta que he visto es de 1 metro. 99 см - высший результат среди всех, что я видел.
El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro. Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
y parece que por un metro cúbico de concreto tendríamos que pagar unos 90 dólares. Оказалось, что кубометр цемента обходится порядка в 90 долларов,
Pueden imaginarse a esta mujer de metro y medio, enfrentándose a hombres armados que quieren matarnos? Можете себе представить эту полутораметровую женщину, противостоящую мужчинам с оружием, которые хотели нас убить?
Empezamos en el 83 proponiendo para la ciudad de Río como conectar el metro con el autobús. Мы начали в 83-м году, предложив городу Рио идею того, как соединить систему метрополитена с автобусами.
La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco. Средний рост девочек в классе больше ста пятидесяти пяти сантиметров.
Además, los edificios con mayor densidad estarán cerca de estaciones de metro o de otros medios de transporte masivo. С начала этого года этот механизм по ожиданиям должен произвести $40 миллионов в год.
Llevó a Joshua Bell y su violín de un millón de dólares a una estación de metro de Washington D.C. Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов в подземку Вашингтона,
Sin embargo, algunos de los líderes más poderosos de la historia, como Napoleón, Stalin y Deng Xiaoping, apenas medían más de 1,50 metro. Однако некоторые из самых могущественных лидеров в истории, такие как Наполеон, Сталин и Дэн Сяопин были невысокими людьми, их рост едва превышал пять футов.
La primera señal fue para que levanten estas letras de más de un metro de alto que dicen "Look Up More" el nombre del proyecto. Первый сигнал был для всех поднять эти четырёх-футовые буквы, из которых сложилось "Чаще гляди вверх" - название проекта.
Y como estaba en Union Square, al lado del metro, al final del día había cientos de personas que pararon a mirar qué estábamos haciendo. Так как это происходило в Юнион-Сквер парке, напротив станции подземки, то, в конце концов, там собрались сотни людей, которые останавливались и глядели вверх, наблюдая за нашими действиями.
El calentamiento global entre 1,6 y 2,8 grados Celsius en las próximas tres décadas haría crecer los niveles del mar en medio metro. Глобальное потепление между 1,6 и 2,8 градусов по Цельсию на протяжении последующих тридцати лет приведет к поднятию уровня моря на полметра.
Por eso esperan hasta el invierno, cuando el lago está completamente helado, y usan este hielo de un metro de espesor para establecer el campamento y hacer su trabajo. Итак, они ждут зимы, когда озеро полностью замерзает, и тогда они используют лёд метровой толщины как платформу, чтобы установить свой лагерь и сделать свою работу.
Es vez de excusarse, le da los niños a un extraño, salta a las vías, coloca al otro entre las vías, se tumba sobre él, el metro pasa por encima. Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку, спрыгнул вниз, положил парня между рельсами, лег на него, и поезд прошел над ними.
Aproximadamente el 80% del total se va a la infraestructura pública como el metro, los ferrocarriles y los proyectos urbanos, que en gran medida deberían considerarse bienes públicos de largo plazo. Примерно 80% от их общей суммы направлено в государственные области, финансируемые из бюджета, например метрополитен, железные дороги, городские проекты, которые в значительной степени считаются долгосрочными товарами общественного потребления.
Pero la evidencia que usamos para hacer eso caía sobre cada metro cuadrado de la Tierra miles de millones de años antes, y continuará cayendo por miles de millones de años después. Но доказательства существования притяжения падали на Землю ещё миллиарды лет назад и будут падать дальше столько же.
Y, luego de un costo inicial de 60 dólares para comprar la bacteria, que nunca habría que pagar de nuevo, un metro cúbico de arena bacteriana costaría algo asi como 11 dolares. и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий - а их больше никогда не придётся покупать - кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов.
Esta fue mi relación con la mujer que vivió todo el otoño e invierno pasados, día y noche, en un banco en la estación de metro de la calle 103, hasta que, un día, desapareció. Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !