Exemplos de uso de "mides" em espanhol

<>
Ahora, los matemáticos pensaron que esto era algo muy extraño, porque a medida que encoges una regla, mides una distancia cada vez más larga. Тогда математикам это показалось очень странным, ведь с уменьшением линейки, вы измеряете всё большую и большую длину.
Así que los que uno esperaría es que si mides la velocidad orbital de las estrellas, ésta debería ser menor en los bordes que en el interior. Итак, можно ожидать, что измерение орбитальной скорости вращения этих звезд даст более медленное вращение по краям, чем в центре.
Más tarde ese día, estaba manejando con Miguel alrededor de una propiedad y le pregunté, le dije, "Para un lugar que parece tan natural," distinto a cualquier criadero que haya visitado, "¿como mides el éxito?" Позже в тот же день мы объезжали с Мигелем их хозяйство, и я спросил его,- "Для места, выглядящего столь натурально",- в отличие от других ферм, где я был раньше,- "как вы измеряете успех?"
¿Qué emociones se pueden medir? Каковы чувства, которые можно измерить?
Ahora, los comas se miden en una escala de 15 a 3. Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3.
Y luego mido su altitud. И я замеряю её высоту.
Pero eso no significa que no debamos medir nuestras palabras con cuidado. Но это не означает, что мы не должны тщательно взвешивать свои слова.
Entonces traté de sacar medidas básicas. Я пытался как-нибудь всё это померить.
Descubrió que se podía predecir el grado de convulsión usando una cantidad medida de canfor para producir la convulsión. Обнаружил, что может управлять интенсивностью судорог, вызывая их точно отмеренным количеством камфоры.
Para algunas personas, el poder militar puro es la única medida verdadera del poder. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Y tengo que decirles que tenemos un laboratorio donde construimos y medimos todo, en Raleigh, Carolina del Norte, y volamos a Los Ángeles. Должен сказать вам, у нас есть лаборатория, в которой мы все строим и вымеряем - в Рейли, штате Северная Каролина, И вот мы вылетели в Лос Анджелес.
Con cada estrategia, los líderes palestinos, que creyeron en las proclamas huecas de solidaridad de los estados árabes con su causa, no lograron medir con precisión sus propios poderes frente a los israelíes. В каждом из данных подходов палестинские лидеры верили в пустые провозглашения солидарности арабских государств с их борьбой и не смогли точно соразмерить свои собственные силы с силами Израиля.
Y pudimos medir algunas fuerzas. И нам удалось измерить эту силу.
Antes y después del descanso, se medía su atención a las tareas del aula. До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе.
Tomo al paciente, le muestro imágenes en la pantalla y mido su respuesta cutánea galvánica. Вы берете больного и показываете ему картинки на экране и замеряете гальванические характеристики его кожи.
Se mide a un niño malnutrido como parte del programa de alimento suplementario. Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием.
Después tuve que medir la moralidad. Потом я должен был померить мораль.
Aquí podemos ver los números Fibonacci relacionados a la Razón áurea, porque Fibonacci y la Razón áurea se relacionan al despliegue del metro medido de la materia, como yo me refiero a él. Вот мы можем посмотреть на числа Фибоначчи, связанные с Золотым Сечением, потому что Фибоначчи и Золотое Сечение связаны с развёртыванием отмеренного метра материи, как я это называю.
Durante el mismo período, una medida de crecimiento monetario comúnmente utilizada, M2, subió apenas el 6,8%. За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8%.
Pero si intentamos medir su superficie. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.