Exemples d'utilisation de "mienten" en espagnol

<>
Los niños de cinco años mienten sin reservas. Пятилетние бессовестно лгут.
Pero las huellas no mienten. Но отпечатки не врут.
Las mujeres mienten más para proteger a otros. Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
Los niños y los borrachos no mienten. Дети и пьяные не врут.
Las personas extrovertidas mienten más que las introvertidas. Экстраверты лгут чаще интровертов.
Se puede asegurar únicamente mediante un electorado que respeta la realidad y castiga a los políticos que mienten o practican otras formas de impostura. Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана.
Los hombres mienten ocho veces más sobre ellos mismos que sobre otras personas. Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других.
En Tanzania, los números no mienten, el 45% de la gente -pacientes con tuberculosis- son diagnosticados antes de morir. В Танзании - цифры не лгут - 45% процентов населения, больного туберкулезом, узнает свой диагноз до того, как умирает.
¿Pensás que Tom está mintiendo? Ты думаешь, что Том лжёт?
Él prometió no mentir nunca más. Он пообещал никогда больше не врать.
Esa noche fui a la sede a hablar con los jefes, y les mentí. Вечером я поехал в управление поговорить с начальством и сказал - соврал:
¿Cómo saber si alguien está mintiendo? Как понять, лжет ли кто-то?
Mentimos más a extraños que a compañeros de trabajo. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
Por cierto, mentí en la historia de Schubert y los platos pero eso no significa que nunca haya ayudado en la casa". Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал".
Todos saben que Tom está mintiendo. Все знают, что Том лжёт.
Hay cosas que intrínsecamente están mal - como mentir está mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо,
Él es incapaz de decir una mentira. Он не способен лгать.
Sus amigos del equipo de inspectores no podían entender que les hubiera mentido tan descaradamente. То, что он может врать им таким бесстыдным образом, было непостижимо для его друзей из команды инспекторов.
Ella prometió no decir ninguna mentira más. Она обещала больше не лгать.
Si bien los adictos pueden negarse a ver la realidad, pensando que pueden controlar su "consumo recreativo", la cocaína "no miente", para citar la famosa canción de J.J. Cale. Пока наркоманы отрицают это, думая, что они могут контролировать употребление кокаина "в развлекательных целях", кокаин, если процитировать знаменитую песню Дж.Дж.Кэйла "не врет".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !