Exemples d'utilisation de "modernos" en espagnol avec la traduction "современный"
Esos países nunca han experimentado mecanismos modernos de mercado.
В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Probablemente, los humanos modernos surgieron en algún lugar de África.
По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
promover la diversificación en bienes manufacturados y otros bienes "modernos".
развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
Debemos volvernos más rápidos, más flexibles y más efectivos -más modernos-.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными.
¿Debemos ridiculizar a los buscadores modernos de la inmortalidad llamándolos locos?
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Y así, los juegos que hago, los pienso como juguetes Montessori modernos.
И вот игры, которыми я занимаюсь - это для меня современные игрушки Монтессори.
Ha habido dos enfoques principales para superar los desafíos modernos de seguridad regional:
Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Los populistas europeos modernos no llevan camisas negras ni ejercen la violencia callejera.
Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием.
Los dirigentes modernos deben saber utilizar las redes, para colaborar y fomentar la participación.
Современные лидеры должны иметь возможность использовать сети для совместной работы, а также поощрять участие.
En Asia están sugiendo híbridos que son modernos y "universales" pero siguen siendo asiáticos.
В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и "универсальными" и в то же время все еще остаются азиатскими.
No sólo en los humanos modernos, sino también en uno de nuestros ancestros distantes, los Neandertales.
Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев.
Los predicadores del odio usan métodos muy modernos para aumentar su poder personal y crear caos.
Проповедники ненависти используют весьма современные методы для того, чтобы укрепить свою личную власть и создать разрушения вокруг себя.
"Soy una mujer y nunca han tenido ustedes esa experiencia, conque sean modernos y pruébenla ahora".
"Я - женщина, а Вы еще не разу не пробовали женщину в качестве президента, так что будьте современными и попробуйте сейчас".
Milton Friedman fue un gigante entre los pensadores sociales modernos por lo menos por dos motivos.
Мильтон Фридман был гигантом среди современных общественных мыслителей по меньшей мере по двум причинам.
Fue parte de las herramientas comunes de los primeros estados europeos modernos para tratar con sus acreedores.
Это была часть "арсенала" первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité