Exemples d'utilisation de "monedas" en espagnol

<>
La hipocresía de las monedas petroleras Лицемерие в отношении "нефтяных" валют
Su pasatiempo era coleccionar monedas antiguas. Его хобби было коллекционирование старинных монет.
¿Abandonaría la gente sus viejas monedas nacionales para adoptar el nuevo euro? Согласятся ли люди на то, чтобы отказаться от традиционных денег и начать использовать евро?
Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen. Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене.
Dicen que él tiene muchas monedas antiguas. Говорят, у него есть много старинных монет.
Brasil y otros países que se quejaron de los flujos de "dinero caliente" y de las "guerras de monedas" recibieron de pronto lo que esperaban: Бразилия и другие страны, которые жаловались на приток "горячих денег" и "валютные войны", внезапно получили то, что хотели:
No es momento de una hipocresía de las monedas petroleras. Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют.
Ella me dio el vuelto en monedas. Она дала мне сдачу монетами.
Desde entonces, la mayoría de estas monedas se han recuperado notablemente. С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Juan tiene un chanchito de cerámica donde guarda monedas. У Хуана есть поросёнок, сделанный из керамики, в котором он хранит монеты.
Otros países asiáticos deberían permitir que sus monedas se debilitaran, también. Другие азиатские страны также должны позволить своим валютам ослабевать.
Están en monedas que datan de hace 3.000 años. и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет.
los de la zona del euro y los que tienen monedas nacionales. те, что состоят в еврозоне, и те, которые сохранили национальные валюты.
una pila de monedas, zinc y plata, separados por cartón salmuerizado. стопка монет, цинк и серебро, разделённые замоченной в рассоле картонкой.
Algunas economías asiáticas, especialmente China, también están tratando de internacionalizar sus monedas. Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro. Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
la inestabilidad entre las tasas de cambio de las principales monedas de reserva. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
¿Y qué que podamos sacar una "tarjeta inteligente" en vez de utilizar monedas? Ну и что с того, что мы можем достать из кармана кредитную карточку с микропроцессором, вместо того чтобы носить с собой монеты?
Existen dos estrategias alternativas y marcadamente contrastantes para poner las monedas en orden. Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
El imperio español inundó el mundo con monedas de plata, pues con ellas pagaba sus numerosas guerras. Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !