Exemples d'utilisation de "montón de" en espagnol
Pero consiguen un montón de crédito, ya que hacen un montón de cosas terribles también.
Однако о них вспоминают, потому что они также делают много плохого.
Se puede ver un buen montón de esqueletos allí en el fondo.
На заднем плане вы видите много скелетов.
Estaba pasando por un montón de problemas personales en ese momento.
Я переживал много личных проблем в то время.
Un montón de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz.
Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Los niños podían elegir cuál montón de anagramas querían hacer.
Дети должны были выбрать, какую стопку анаграмм они хотят решить.
Hay un montón de personas que le encantaría que existiera esta diversidad simplemente por el valor de existencia misma.
Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования.
Ahora están acostumbrados al sonido de la máquina, y siguen regresando y sacando esos maníes de entre el montón de monedas que hay ahí.
Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет.
Luego empiezan a formar grupos de trabajo, atendiendo diferentes aspectos, y a partir de ahí, surgen un montón de proyectos que el "Proyecto de Transición" en sí empieza a apoyar y facilitar.
Затем они организуют рабочие группы для изучения различных аспектов, и отсюда рождается целый ряд проектов, поддержку в осуществлении которых оказывает уже само движение "Переходный период".
Y en la película hay una gran escena allí en la que se dice la palabra "zapato" y un montón de zapatos de los '50s y '60s se meten en mi imaginación.
И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении.
También estamos recibiendo, por supuesto, un montón de LOLcats.
Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats".
Así que hay un montón de rayos de luz -formando un cono- que se desviarán por efecto del cúmulo y llegarán al ojo del observador.
Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.
Luego vino el SIDA y golpeó a Tailandia y tuvimos que dejar de hacer un montón de cosas buenas para combatir el SIDA.
Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Muy bien, que hay un montón de ejemplos que estoy escuchando por ahí para terminar con esta locura de subvenciones.
Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
Cada vez que tengo una conexión de Internet hay un montón de cosas entrando a este repositorio, desde hermosos anillos hasta fotos de cabinas de aviones.
Каждый раз, когда я выхожу в интернет, в эту папку стекаются разные идеи, начиная от красивых колец и заканчивая фотографиями кабин летчиков.
Gente que piense en la comida, que planee, y que al ver un montón de vegetales frescos pueda reconocerlos.
Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité